Übersetzung für "Wurde beauftragt mit" in Englisch

Die zuständige Behörde für Berufsbildung wurde beauftragt, mit den betreffenden Unternehmen zusammenzuarbeiten.
Stress has also been placed on training programmes based on cooperation between the education and training systems and the private sector.
EUbookshop v2

Cazemajou wurde 1897 beauftragt, mit Rabih az-Zubayr in Verhandlungen zu treten.
In 1897 Cazemajou was given the task of entering into negotiations with Rabih az-Zubayr.
WikiMatrix v1

Die ASCIM wurde beauftragt mit der Legalisierung zu arbeiten.
The ASCIM was entrusted to work with the legalization.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde beauftragt zwei Seifen mit Katzen-Fuchs-Hybrid Motiv zu befilzen.
I was asked if I could felt a cat-fox-hybrid motive onto lavender soap.
ParaCrawl v7.1

Emma wurde beauftragt, eine Organisation mit 120 Konten zu errichten.
Emma was assigned to create an organization with 120 accounts.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, Herr Kommissar, ich habe die Ehre, hier Kollegin Estevan Bolea vertreten zu dürfen, die von unserer Fraktion beauftragt wurde, sich mit diesen Berichten, insbesondere dem des Kollegen Scapagnini, zu befassen.
Mr President, Commissioner, I have at present the honour of representing Mrs Estevan Bolea, who was appointed by our group to monitor these reports, and in particular that of Mr Scapagnini.
Europarl v8

Wir wissen, dass Herr Solana beauftragt wurde, mit den Staats- und Regierungschefs einen Vorschlag für Thessaloniki vorzulegen.
We know that Mr Solana has been charged with the task of presenting a proposal to the Heads of State and Government for Thessaloniki.
Europarl v8

Carol Barbee wurde daraufhin beauftragt, zusammen mit Hilfe des früheren Transplantationschirurgen Steve Boman eine Pilotfolge für eine Dramaserie über ein Transplantationskrankenhaus zu entwickeln.
Carol Barbee was introduced via Curtis Hanson to a pitch by Steve Boman, a former transplant coordinator and Chicago newspaper reporter, for a drama about a transplant hospital.
Wikipedia v1.0

Im Januar 1814 wurde er beauftragt, mit einem Korps leichter Reiterei in Frankreich die Verbindung zwischen den einzelnen Heeren der Alliierten herzustellen.
In January 1814 he was delegated to use a single corps of light cavalry to maintain communications between the many separate Allied armies operating in France.
Wikipedia v1.0

Der Präsident wurde beauftragt, mit Unterstützung der Direktion Allgemeine Angelegenheiten die Kontakte mit den Dienststellen der Kommission im Hinblick auf eine Anpassung des Protokolls über die Zusammenarbeit aufrechtzuerhalten.
The President, with the support of the DGA, was asked to pursue his discussions with the Commission departments, with view to amending the protocol on cooperation.
TildeMODEL v2018

Dieser Ausschuss wurde beauftragt, einen Bericht mit Schlussfolgerungen und Handlungsvorschlägen für den im Jahr 2002 stattfindenden Gipfel EU-Lateinamerika auszuarbeiten.
The group has been tasked to submit a report with conclusions and proposals for action to the 2002 EU-Latin America Summit.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs, der Praxis der Kommission und dem Gemeinschaftsrahmen von 2005 bedeutet Artikel 106 Absatz 2 AEUV, dass eine staatliche Beihilfe für ein Unternehmen, das mit der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse beauftragt wurde, als mit dem Binnenmarkt vereinbar gelten kann, wenn die Beihilfemaßnahme die folgenden Voraussetzungen erfüllt:
According to the case law of the Court of Justice, the decision-making practice of the Commission and the 2005 Community framework, Article 106(2) TFEU signifies that State aid to an undertaking entrusted with the operation of a service of general economic interest may be declared compatible with the internal market if the aid measure fulfils the following conditions:
DGT v2019

Der Rat hob ferner die besondere Rolle der Donaukommission hervor, die von ihren Mitgliedern mit der Koordinierung der Vorbereitung der erforderlichen Arbeiten zur Wiederherstellung der Schiffbarkeit der Donau beauftragt wurde und mit der die Union auch weiterhin eng zusammenarbeiten wird.
The Council also highlighted the special role of the Danube Commission, which has been charged by its members with coordinating preparations for the operations necessary for the resumption of navigation on the Danube, and with which the Union will continue to cooperate closely.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß für Bildungsfragen wurde beauftragt, mit Vor rang einen Bericht über die verschiedenen in dieser Aussprache angeschnittenen Fragen im Hinblick auf eine 1982 abzuhaltende weitere Tagung auszuarbeiten.
The Education Committee was instructed to give priority to drawing up a report on the various matters raised during the discussion, with a view to a further meeting to be held in 1 982.
EUbookshop v2

Der Gemischte Ausschuß wurde beauftragt zu prüfen, mit welchen Mitteln die Di versifizierung der für die Ausfuhr bestimmten Produktion in der Region verstärkt werden könnte.
The Joint Committee was instructed to analyse ways and means of increasing diversification of the region's production for export.
EUbookshop v2

Muhsin al-Barazi wurde damit beauftragt, Geheimverhandlungen mit Israel zu führen, um einen Friedensvertrag zwischen den beiden Ländern auszuhandeln, und um ein Treffen zwischen dem israelischen Ministerpräsidenten David Ben-Gurion und az-Za'im zu planen.
Al-Barazi was tasked with conducting secret negotiations with Israel to conclude a peace treaty between the two countries, and to discuss a possible summit between Israeli Prime Minister David Ben-Gurion and al-Zaim.
WikiMatrix v1

Die Äbtissin wurde beauftragt, mit den Nonnen ihres Klosters ein neues Kloster Sunnental zu errichten, das „Superius Eberhartsdorf“ genannt wurde und es in ihren besonderen Schutz zu nehmen.
She was instructed, with the nuns from her cloister, to build a new nunnery, “Sunnental ”, at a place called “Superius Eberharts-Dorf ”, which they took under their separate protection.
WikiMatrix v1

Die Arbeitsgruppe "Landwirtschaftliche Gesamtrechnung" wurde beauftragt, die mit dem Projekt verbundenen technischen Probleme zu untersuchen, was diese bis heute tut, und den ASA regelmäßig über den Fortgang der Arbeiten zu unterrichten.
The Working Party on the Economic Accounts for Agriculture was requested to look into the technical problems of the project; this it has continued to do, making regular reports back to the ASC.
EUbookshop v2

Einem Bericht von 1806 zufolge beschreibt, dass so wenig Wasser in der Quelle war, dass eine Frau beauftragt wurde, sie mit Meerwasser aufzufüllen.
An account from 1806, however, describes that there was so little water in the spring that a woman was paid each Midsummer to fill it up with water from the sea.
WikiMatrix v1

Eine kleine dritte Gruppe unter Leitung von Herrn General­direktor D. FRISCH wurde beauftragt, sich mit institutionellen, allgemeinen und Rechtsfragen zu befassen.
A small third group was instructed to deal with institutional, general and legal matters, headed by Director-General Mr D. FRISCH.
EUbookshop v2

Gruppe, die mit diesem Projekt beauftragt wurde, sich mit den derzeit angewandten statistischen Verfahren vertraut machen kann.
Also, several studies have been launched so that the team in charge of the project can become familiar with the statistical methods in current use.
EUbookshop v2

Der Ausschuss wurde beauftragt, sich mit der Lage der Artisten in Dänemark, einschließlich der Arbeitsbedingungen für Artisten und Zirkusse, auseinander zu setzen.
The committee was tasked with presenting a description on the subject of artistes in Denmark, including the operating conditions of artistes and circuses.
EUbookshop v2

Diese Behörde wurde beauftragt, durch Zusammenarbeit mit dem U.S. Army Corps of Engineers ähnliche Katastrophen zu verhindern.
The organization was authorized to cooperate with the U.S. Army Corps of Engineers in actions to prevent similar disasters.
WikiMatrix v1

Sachsen Wasser wurde beauftragt eine Studienreise mit dem Titel "Clean Water: Best Practices afoot" durchzuführen.
Sachsen Wasser was contracted to implement the study tour "Clean Water: Best Practices afoot".
ParaCrawl v7.1

Unser research-team wurde beauftragt mit der Beschaffung der höchsten Qualität, patentierte Zutaten, unterstützt durch wirkliche Wissenschaft, die keine finanziellen Beschränkungen.
Our research team was tasked with sourcing the highest quality, patented ingredients backed by real science, with no cost limitations.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde auch beauftragt, mit satanistischen Ärzten zusammenzuarbeiten, um Babys in den Schoß ihrer Mutter einzuweihen, damit ihr Leben in den Dienst des Teufels gestellt werden kann.
I was also responsible for working with satanist doctors to initiate babies in their mother's womb so that their lives would be at the service of the devil.
ParaCrawl v7.1