Übersetzung für "Wurde beauftragt mit" in Englisch
Die
zuständige
Behörde
für
Berufsbildung
wurde
beauftragt,
mit
den
betreffenden
Unternehmen
zusammenzuarbeiten.
Stress
has
also
been
placed
on
training
programmes
based
on
cooperation
between
the
education
and
training
systems
and
the
private
sector.
EUbookshop v2
Cazemajou
wurde
1897
beauftragt,
mit
Rabih
az-Zubayr
in
Verhandlungen
zu
treten.
In
1897
Cazemajou
was
given
the
task
of
entering
into
negotiations
with
Rabih
az-Zubayr.
WikiMatrix v1
Die
ASCIM
wurde
beauftragt
mit
der
Legalisierung
zu
arbeiten.
The
ASCIM
was
entrusted
to
work
with
the
legalization.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
beauftragt
zwei
Seifen
mit
Katzen-Fuchs-Hybrid
Motiv
zu
befilzen.
I
was
asked
if
I
could
felt
a
cat-fox-hybrid
motive
onto
lavender
soap.
ParaCrawl v7.1
Emma
wurde
beauftragt,
eine
Organisation
mit
120
Konten
zu
errichten.
Emma
was
assignedÂ
to
create
an
organization
with
120
accounts.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
ich
habe
die
Ehre,
hier
Kollegin
Estevan
Bolea
vertreten
zu
dürfen,
die
von
unserer
Fraktion
beauftragt
wurde,
sich
mit
diesen
Berichten,
insbesondere
dem
des
Kollegen
Scapagnini,
zu
befassen.
Mr
President,
Commissioner,
I
have
at
present
the
honour
of
representing
Mrs
Estevan
Bolea,
who
was
appointed
by
our
group
to
monitor
these
reports,
and
in
particular
that
of
Mr
Scapagnini.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
Herr
Solana
beauftragt
wurde,
mit
den
Staats-
und
Regierungschefs
einen
Vorschlag
für
Thessaloniki
vorzulegen.
We
know
that
Mr
Solana
has
been
charged
with
the
task
of
presenting
a
proposal
to
the
Heads
of
State
and
Government
for
Thessaloniki.
Europarl v8
Carol
Barbee
wurde
daraufhin
beauftragt,
zusammen
mit
Hilfe
des
früheren
Transplantationschirurgen
Steve
Boman
eine
Pilotfolge
für
eine
Dramaserie
über
ein
Transplantationskrankenhaus
zu
entwickeln.
Carol
Barbee
was
introduced
via
Curtis
Hanson
to
a
pitch
by
Steve
Boman,
a
former
transplant
coordinator
and
Chicago
newspaper
reporter,
for
a
drama
about
a
transplant
hospital.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
1814
wurde
er
beauftragt,
mit
einem
Korps
leichter
Reiterei
in
Frankreich
die
Verbindung
zwischen
den
einzelnen
Heeren
der
Alliierten
herzustellen.
In
January
1814
he
was
delegated
to
use
a
single
corps
of
light
cavalry
to
maintain
communications
between
the
many
separate
Allied
armies
operating
in
France.
Wikipedia v1.0
Der
Präsident
wurde
beauftragt,
mit
Unterstützung
der
Direktion
Allgemeine
Angelegenheiten
die
Kontakte
mit
den
Dienststellen
der
Kommission
im
Hinblick
auf
eine
Anpassung
des
Protokolls
über
die
Zusammenarbeit
aufrechtzuerhalten.
The
President,
with
the
support
of
the
DGA,
was
asked
to
pursue
his
discussions
with
the
Commission
departments,
with
view
to
amending
the
protocol
on
cooperation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausschuss
wurde
beauftragt,
einen
Bericht
mit
Schlussfolgerungen
und
Handlungsvorschlägen
für
den
im
Jahr
2002
stattfindenden
Gipfel
EU-Lateinamerika
auszuarbeiten.
The
group
has
been
tasked
to
submit
a
report
with
conclusions
and
proposals
for
action
to
the
2002
EU-Latin
America
Summit.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs,
der
Praxis
der
Kommission
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
von
2005
bedeutet
Artikel
106
Absatz
2
AEUV,
dass
eine
staatliche
Beihilfe
für
ein
Unternehmen,
das
mit
der
Erbringung
einer
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
beauftragt
wurde,
als
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
gelten
kann,
wenn
die
Beihilfemaßnahme
die
folgenden
Voraussetzungen
erfüllt:
According
to
the
case
law
of
the
Court
of
Justice,
the
decision-making
practice
of
the
Commission
and
the
2005
Community
framework,
Article
106(2)
TFEU
signifies
that
State
aid
to
an
undertaking
entrusted
with
the
operation
of
a
service
of
general
economic
interest
may
be
declared
compatible
with
the
internal
market
if
the
aid
measure
fulfils
the
following
conditions:
DGT v2019
Der
Rat
hob
ferner
die
besondere
Rolle
der
Donaukommission
hervor,
die
von
ihren
Mitgliedern
mit
der
Koordinierung
der
Vorbereitung
der
erforderlichen
Arbeiten
zur
Wiederherstellung
der
Schiffbarkeit
der
Donau
beauftragt
wurde
und
mit
der
die
Union
auch
weiterhin
eng
zusammenarbeiten
wird.
The
Council
also
highlighted
the
special
role
of
the
Danube
Commission,
which
has
been
charged
by
its
members
with
coordinating
preparations
for
the
operations
necessary
for
the
resumption
of
navigation
on
the
Danube,
and
with
which
the
Union
will
continue
to
cooperate
closely.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
für
Bildungsfragen
wurde
beauftragt,
mit
Vor
rang
einen
Bericht
über
die
verschiedenen
in
dieser
Aussprache
angeschnittenen
Fragen
im
Hinblick
auf
eine
1982
abzuhaltende
weitere
Tagung
auszuarbeiten.
The
Education
Committee
was
instructed
to
give
priority
to
drawing
up
a
report
on
the
various
matters
raised
during
the
discussion,
with
a
view
to
a
further
meeting
to
be
held
in
1
982.
EUbookshop v2
Der
Gemischte
Ausschuß
wurde
beauftragt
zu
prüfen,
mit
welchen
Mitteln
die
Di
versifizierung
der
für
die
Ausfuhr
bestimmten
Produktion
in
der
Region
verstärkt
werden
könnte.
The
Joint
Committee
was
instructed
to
analyse
ways
and
means
of
increasing
diversification
of
the
region's
production
for
export.
EUbookshop v2
Muhsin
al-Barazi
wurde
damit
beauftragt,
Geheimverhandlungen
mit
Israel
zu
führen,
um
einen
Friedensvertrag
zwischen
den
beiden
Ländern
auszuhandeln,
und
um
ein
Treffen
zwischen
dem
israelischen
Ministerpräsidenten
David
Ben-Gurion
und
az-Za'im
zu
planen.
Al-Barazi
was
tasked
with
conducting
secret
negotiations
with
Israel
to
conclude
a
peace
treaty
between
the
two
countries,
and
to
discuss
a
possible
summit
between
Israeli
Prime
Minister
David
Ben-Gurion
and
al-Zaim.
WikiMatrix v1
Die
Äbtissin
wurde
beauftragt,
mit
den
Nonnen
ihres
Klosters
ein
neues
Kloster
Sunnental
zu
errichten,
das
„Superius
Eberhartsdorf“
genannt
wurde
und
es
in
ihren
besonderen
Schutz
zu
nehmen.
She
was
instructed,
with
the
nuns
from
her
cloister,
to
build
a
new
nunnery,
“Sunnental
”,
at
a
place
called
“Superius
Eberharts-Dorf
”,
which
they
took
under
their
separate
protection.
WikiMatrix v1
Die
Arbeitsgruppe
"Landwirtschaftliche
Gesamtrechnung"
wurde
beauftragt,
die
mit
dem
Projekt
verbundenen
technischen
Probleme
zu
untersuchen,
was
diese
bis
heute
tut,
und
den
ASA
regelmäßig
über
den
Fortgang
der
Arbeiten
zu
unterrichten.
The
Working
Party
on
the
Economic
Accounts
for
Agriculture
was
requested
to
look
into
the
technical
problems
of
the
project;
this
it
has
continued
to
do,
making
regular
reports
back
to
the
ASC.
EUbookshop v2
Einem
Bericht
von
1806
zufolge
beschreibt,
dass
so
wenig
Wasser
in
der
Quelle
war,
dass
eine
Frau
beauftragt
wurde,
sie
mit
Meerwasser
aufzufüllen.
An
account
from
1806,
however,
describes
that
there
was
so
little
water
in
the
spring
that
a
woman
was
paid
each
Midsummer
to
fill
it
up
with
water
from
the
sea.
WikiMatrix v1
Eine
kleine
dritte
Gruppe
unter
Leitung
von
Herrn
Generaldirektor
D.
FRISCH
wurde
beauftragt,
sich
mit
institutionellen,
allgemeinen
und
Rechtsfragen
zu
befassen.
A
small
third
group
was
instructed
to
deal
with
institutional,
general
and
legal
matters,
headed
by
Director-General
Mr
D.
FRISCH.
EUbookshop v2
Gruppe,
die
mit
diesem
Projekt
beauftragt
wurde,
sich
mit
den
derzeit
angewandten
statistischen
Verfahren
vertraut
machen
kann.
Also,
several
studies
have
been
launched
so
that
the
team
in
charge
of
the
project
can
become
familiar
with
the
statistical
methods
in
current
use.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt,
sich
mit
der
Lage
der
Artisten
in
Dänemark,
einschließlich
der
Arbeitsbedingungen
für
Artisten
und
Zirkusse,
auseinander
zu
setzen.
The
committee
was
tasked
with
presenting
a
description
on
the
subject
of
artistes
in
Denmark,
including
the
operating
conditions
of
artistes
and
circuses.
EUbookshop v2
Diese
Behörde
wurde
beauftragt,
durch
Zusammenarbeit
mit
dem
U.S.
Army
Corps
of
Engineers
ähnliche
Katastrophen
zu
verhindern.
The
organization
was
authorized
to
cooperate
with
the
U.S.
Army
Corps
of
Engineers
in
actions
to
prevent
similar
disasters.
WikiMatrix v1
Sachsen
Wasser
wurde
beauftragt
eine
Studienreise
mit
dem
Titel
"Clean
Water:
Best
Practices
afoot"
durchzuführen.
Sachsen
Wasser
was
contracted
to
implement
the
study
tour
"Clean
Water:
Best
Practices
afoot".
ParaCrawl v7.1
Unser
research-team
wurde
beauftragt
mit
der
Beschaffung
der
höchsten
Qualität,
patentierte
Zutaten,
unterstützt
durch
wirkliche
Wissenschaft,
die
keine
finanziellen
Beschränkungen.
Our
research
team
was
tasked
with
sourcing
the
highest
quality,
patented
ingredients
backed
by
real
science,
with
no
cost
limitations.
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
auch
beauftragt,
mit
satanistischen
Ärzten
zusammenzuarbeiten,
um
Babys
in
den
Schoß
ihrer
Mutter
einzuweihen,
damit
ihr
Leben
in
den
Dienst
des
Teufels
gestellt
werden
kann.
I
was
also
responsible
for
working
with
satanist
doctors
to
initiate
babies
in
their
mother's
womb
so
that
their
lives
would
be
at
the
service
of
the
devil.
ParaCrawl v7.1