Übersetzung für "Wohnung umziehen" in Englisch

Darf ich mich noch in meiner Wohnung umziehen?
Can they take me by my apartment so I can change?
OpenSubtitles v2018

Deane und seine Frau wollen in eine bessere Wohnung umziehen.
Dennis and his wife move to a new house.
WikiMatrix v1

Flüchtlinge dürfen in eine eigene Wohnung umziehen.
Recognised refugees can move into their own apartment.
CCAligned v1

Darf ich in eine Wohnung umziehen?
Can I move to an apartment?
CCAligned v1

Und es ist erschreckend, wie schnell man in eine zu teure neue Wohnung umziehen muss.
And it's a shock how quickly you have to move to a new place you completely can't afford.
OpenSubtitles v2018

Es reicht aus, wenn ein Parasit aus irgendeinem „Klopovnik“ in den Falten eines Rucksacks verloren geht, und höchstwahrscheinlich wird er in ein paar Wochen in eine typische russische Wohnung umziehen und die Besiedlung neuer Gebiete beginnen.
It is enough for one parasite from some “klopovnik” to get lost in the folds of a backpack, and most likely in a couple of weeks it will move to a typical Russian apartment and begin colonization of new territories.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie in ein neues Haus oder eine Wohnung umziehen, wissen Sie: manche Dinge sind da,..
If you're moving to a new house or apartment, be advised: Some things are made..
CCAligned v1

Wenn Sie in ein neues Haus oder eine Wohnung umziehen, wissen Sie: manche Dinge sind da, um gebrochen zu werden.
If you're moving to a new house or apartment, be advised: Some things are made to be broken.
CCAligned v1

Keine Sorge, Sie brauchen, um Ihr Problem zu lösen, keinen teuren Lagerraum in einer dieser Selfstorage Hallen mieten, keine größeren Schränke kaufen oder gar in eine größere und damit teurere Wohnung umziehen.
Do not worry, for solving your storage problem you do not need to rent expensive storage room in one of those selfstorage halls. You do not need to buy additional wardrobes or other storage furniture and you do not need to move to a bigger apartment or house.
CCAligned v1

Nach einer Weile gab ich Gen Rinpoche etwas Geld, damit er in eine bessere Wohnung umziehen konnte.
After a while, I gave Gen Rinpoche some money to move into a better place to live.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei und lokale Regierung belästigten sie nach ihrer Freilassung weiter, so dass sie in eine andere Wohnung umziehen musste.
The police and local government continued harassing her after she was released, and she had to move to a different apartment.
ParaCrawl v7.1

Sie könnte beispielsweise in eine pflegeleichtere Wohnung umziehen, in der sie selbstständig leben kann und nur bei Bedarf Betreuungs- und Pflegeleistungen beanspruchen muss.
She might want to move into an easy-maintenance apartment where she can live independently and only call on support and care services when necessary.
ParaCrawl v7.1

Auch seine Frau und die dreijährige Tochter seien in Würzburg auf den Geschmack gekommen, berichtet der junge Forscher: "Sobald wir zurück in Ägypten sind, wollen wir in eine ruhige Wohnung umziehen."
His wife and three-year-old daughter have also come to appreciate the calm of Würzburg, reports the young researcher: "As soon as we're back in Egypt, we plan to move to a more quiet apartment."
ParaCrawl v7.1

Dies gilt für jeden Umzug, egal ob Sie innerhalb der Stadt in eine neue Wohnung umziehen, aus einem anderen Ort in Deutschland neu nach Berlin ziehen oder aus dem Ausland nach Berlin ziehen.
This applies for every change of address, regardless of whether you move into another apartment in the same city, from another part of Germany to Berlin, or from another country to Berlin.
ParaCrawl v7.1

Dies ist insbesondere für die älteren Bewohner von Bedeutung, die aus ihren großen, nicht altersgerechten Wohnungen in kleine, barrierefreie Wohnungen umziehen werden.
This is particularly important for older residents who will move from their big apartments, which are not suitable for the elderly, to small, barrier-free apartments.
ParaCrawl v7.1

Da wir unser bisheriges Zuhause am 1. März geräumt haben müssen, werden wir für die nächsten sechs Monate einen kleinen Zwischenschritt unternehmen und in verschiedene Wohnungen und Häuser umziehen.
We have to leave of our current location by March 1st, so we will move into apartments for the next six months. This will be a temporary solution.
ParaCrawl v7.1

So als ob du in eine neue Wohnung umziehst und gekommen bist um das Haus hinter dir aufzuräumen und zu putzen, das ist der gleiche Vorgang.
In the same way that when you leave an apartment and move house you have to clean the house behind you, it's the same process.
ParaCrawl v7.1