Übersetzung für "Wochen" in Englisch
Vor
sechs
Wochen
wurden
über
12
000
Menschen
festgenommen.
Six
weeks
ago
more
than
12
000
people
were
arrested.
Europarl v8
Dieses
Thema
wird
im
Mittelpunkt
unserer
Gespräche
der
kommenden
Wochen
stehen.
Our
discussions
over
the
next
few
weeks
will
focus
on
this
issue.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
haben
wir
binnen
weniger
Wochen
gute
Arbeit
geleistet.
I
think
we
have
done
quite
a
good
job
in
a
few
weeks.
Europarl v8
In
den
letzten
Wochen
gab
es
hierüber
einen
intensiven
transatlantischen
Austausch.
In
the
last
few
weeks
we
had
intensive
transatlantic
contacts
on
this
issue.
Europarl v8
Und
wir
müssen
dann
nicht
noch
mehrere
Wochen
und
Monate
warten.
And
we
still
do
not
have
to
wait
for
several
weeks
and
months.
Europarl v8
Es
sind
nur
anderthalb
Monate
bis
Kopenhagen,
das
sind
nur
wenige
Wochen.
We
are
a
month
and
a
half
away
from
Copenhagen,
just
a
few
weeks
away.
Europarl v8
Das
erwarten
wir
von
den
Verhandlungen
in
den
nächsten
Wochen.
That
is
what
we
expect
from
the
negotiations
over
the
coming
weeks.
Europarl v8
Hier
wäre
eine
Initiative
in
den
nächsten
Wochen
sehr
sinnvoll.
An
initiative
in
the
next
few
weeks
would
make
great
sense
in
this
regard.
Europarl v8
Die
Dauer
dieses
Urlaub
ist
derzeit
auf
14
Wochen
festgelegt.
The
duration
of
this
leave
is
currently
set
at
14
weeks.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Zweitens
dreht
sich
die
Aussprache
um
die
Anzahl
der
Wochen.
Secondly,
the
debate
revolves
around
the
number
of
weeks.
Europarl v8
Momentan
liegt
der
durchschnittliche
Mutterschaftsurlaub
bei
14
Wochen.
Currently,
the
average
leave
period
is
set
at
14
weeks.
Europarl v8
Wären
20
Wochen
verpflichtend,
dann
wären
es
für
Österreich
über
60
Millionen.
Making
20
weeks'
provision
mandatory
would
cost
Austria
more
than
EUR
60
million.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
dass
die
zuvor
festgelegten
14
Wochen
ausreichend
sind.
We
are
of
the
opinion
that
the
previously
established
minimum
of
14
weeks
is
sufficient.
Europarl v8
Dynamik
hat
es
vielleicht
gegeben,
aber
nur
in
den
letzten
Wochen.
Perhaps
there
has
been
evidence
of
dynamism,
but
only
in
the
last
few
weeks.
Europarl v8
Wir
hatten
im
Energierat
vor
wenigen
Wochen
beim
informellen
Mittagessen
diese
Frage
gestellt.
We
brought
this
issue
up
at
an
informal
lunch
in
the
Energy
Council
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Er
kam
innerhalb
von
sechs
Wochen
aus
Italien
zurück.
He
came
back
within
six
weeks,
from
Italy.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
werden
dem
Parlament
in
wenigen
Wochen
übermittelt
werden.
The
results
will
be
transmitted
to
Parliament
in
a
few
weeks'
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
BSE-Krise
ist
nun
zehn
Wochen
alt.
Mr
President,
the
BSE
crisis
is
now
ten
weeks'
old.
Europarl v8
Innerhalb
weniger
Wochen
wurde
diese
Hoffnung
zunichte
gemacht.
Within
weeks
of
this
happening
this
hope
was
extinguished.
Europarl v8
In
weniger
als
zwölf
Wochen
wird
Hongkong
an
die
Volksrepublik
China
übergehen.
In
less
than
twelve
weeks
from
now
Hong
Kong
will
revert
to
the
People's
Republic
of
China.
Europarl v8
Wie
bewertet
der
Rat
die
Situation
in
Algerien
in
den
letzten
Wochen?
What
consideration
has
the
Council
given
to
the
situation
in
Algeria
over
the
last
few
weeks?
Europarl v8
Die
Ereignisse
der
letzten
Wochen
zeigen,
daß
das
vorgezogen
werden
müßte.
The
events
of
recent
weeks
show
that
this
must
be
brought
forward.
Europarl v8
In
meinem
Büro
sind
in
den
letzten
Wochen
3
Mitarbeiter
überfallen
worden.
In
my
office
in
recent
weeks,
three
colleagues
have
been
attacked.
Europarl v8
Sechs
Wochen
erscheinen
mir
als
Maximum.
I
do
not
see
it
being
longer
than
six
weeks.
Europarl v8
Wir
haben
Ihnen
vor
einigen
Wochen
in
Birmingham
mit
Interesse
zugehört.
We
listened
to
you
with
interest
in
Birmingham
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Die
Beantwortung
hat
offiziell
innerhalb
von
drei
Wochen
zu
erfolgen.
Officially,
one
has
to
allow
three
weeks
for
a
reply.
Europarl v8
In
zwei
Wochen
wird
eine
Parlamentsdelegation
wegen
der
verheerenden
Flutkatastrophen
nach
Bangladesch
fahren.
In
two
weeks
a
parliamentary
delegation
will
be
travelling
to
Bangladesh
because
of
the
devastating
flood
disaster.
Europarl v8