Übersetzung für "Wochen" in Englisch

Vor sechs Wochen wurden über 12 000 Menschen festgenommen.
Six weeks ago more than 12 000 people were arrested.
Europarl v8

Dieses Thema wird im Mittelpunkt unserer Gespräche der kommenden Wochen stehen.
Our discussions over the next few weeks will focus on this issue.
Europarl v8

Meiner Auffassung nach haben wir binnen weniger Wochen gute Arbeit geleistet.
I think we have done quite a good job in a few weeks.
Europarl v8

In den letzten Wochen gab es hierüber einen intensiven transatlantischen Austausch.
In the last few weeks we had intensive transatlantic contacts on this issue.
Europarl v8

Und wir müssen dann nicht noch mehrere Wochen und Monate warten.
And we still do not have to wait for several weeks and months.
Europarl v8

Es sind nur anderthalb Monate bis Kopenhagen, das sind nur wenige Wochen.
We are a month and a half away from Copenhagen, just a few weeks away.
Europarl v8

Das erwarten wir von den Verhandlungen in den nächsten Wochen.
That is what we expect from the negotiations over the coming weeks.
Europarl v8

Hier wäre eine Initiative in den nächsten Wochen sehr sinnvoll.
An initiative in the next few weeks would make great sense in this regard.
Europarl v8

Die Dauer dieses Urlaub ist derzeit auf 14 Wochen festgelegt.
The duration of this leave is currently set at 14 weeks.
Europarl v8

Ich selbst habe in diesem Plenarsaal vor einigen Wochen darum gebeten.
I myself asked for it in this Chamber a few weeks ago.
Europarl v8

Zweitens dreht sich die Aussprache um die Anzahl der Wochen.
Secondly, the debate revolves around the number of weeks.
Europarl v8

Momentan liegt der durchschnittliche Mutterschaftsurlaub bei 14 Wochen.
Currently, the average leave period is set at 14 weeks.
Europarl v8

Wären 20 Wochen verpflichtend, dann wären es für Österreich über 60 Millionen.
Making 20 weeks' provision mandatory would cost Austria more than EUR 60 million.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass die zuvor festgelegten 14 Wochen ausreichend sind.
We are of the opinion that the previously established minimum of 14 weeks is sufficient.
Europarl v8

Dynamik hat es vielleicht gegeben, aber nur in den letzten Wochen.
Perhaps there has been evidence of dynamism, but only in the last few weeks.
Europarl v8

Wir hatten im Energierat vor wenigen Wochen beim informellen Mittagessen diese Frage gestellt.
We brought this issue up at an informal lunch in the Energy Council a few weeks ago.
Europarl v8

Er kam innerhalb von sechs Wochen aus Italien zurück.
He came back within six weeks, from Italy.
Europarl v8

Die Ergebnisse werden dem Parlament in wenigen Wochen übermittelt werden.
The results will be transmitted to Parliament in a few weeks' time.
Europarl v8

Herr Präsident, die BSE-Krise ist nun zehn Wochen alt.
Mr President, the BSE crisis is now ten weeks' old.
Europarl v8

Innerhalb weniger Wochen wurde diese Hoffnung zunichte gemacht.
Within weeks of this happening this hope was extinguished.
Europarl v8

In weniger als zwölf Wochen wird Hongkong an die Volksrepublik China übergehen.
In less than twelve weeks from now Hong Kong will revert to the People's Republic of China.
Europarl v8

Wie bewertet der Rat die Situation in Algerien in den letzten Wochen?
What consideration has the Council given to the situation in Algeria over the last few weeks?
Europarl v8

Die Ereignisse der letzten Wochen zeigen, daß das vorgezogen werden müßte.
The events of recent weeks show that this must be brought forward.
Europarl v8

In meinem Büro sind in den letzten Wochen 3 Mitarbeiter überfallen worden.
In my office in recent weeks, three colleagues have been attacked.
Europarl v8

Sechs Wochen erscheinen mir als Maximum.
I do not see it being longer than six weeks.
Europarl v8

Wir haben Ihnen vor einigen Wochen in Birmingham mit Interesse zugehört.
We listened to you with interest in Birmingham a few weeks ago.
Europarl v8

Die Beantwortung hat offiziell innerhalb von drei Wochen zu erfolgen.
Officially, one has to allow three weeks for a reply.
Europarl v8

In zwei Wochen wird eine Parlamentsdelegation wegen der verheerenden Flutkatastrophen nach Bangladesch fahren.
In two weeks a parliamentary delegation will be travelling to Bangladesh because of the devastating flood disaster.
Europarl v8