Übersetzung für "Wo ist der sinn" in Englisch
Wo
ist
der
Sinn
für
gemeinsame
Ziele?
Where
is
the
sense
of
common
purpose?
Europarl v8
Wo
ist
der
Sinn
bei
der
Befragung?
What
is
the
point
of
interrogation?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
darin,
wenn
man
nichts
zum
Angeben
hat?
I
mean,
what
is
the
point
of
volunteering
if
you
don't
even
do
something
worth
bragging
about?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur,
wo
ist
der
Sinn?
It's
just...
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
sinn
nach
der
Hochzeit
zu
kommen?
What's
the
point
of
coming
after
the
wedding?
OpenSubtitles v2018
Mann,
wo
ist
da
der
Sinn?
Man,
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
in
diesen
verzweifelten
Träumen?
Where
is
the
sense
in
these
desperate
dreams?
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
der
Sinn
und
Zweck
des
Ganzen?
Where
is
the
meaning
and
purpose
of
it
all?
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
der
Sinn
eines
Infrarot
Empfängers
am
PC...
Where
is
the
sense
of
an
infrared
receiver
at
the
PC
…
ParaCrawl v7.1
Wo
ist
der
Sinn
eines
Infrarot
Empfängers
am
PC
…
Where
is
the
sense
of
an
infrared
receiver
at
the
PC
…
ParaCrawl v7.1
Okay,
wo
ist
der
Sinn
des
Verkleidens,
wenn
niemand
dich
sehen
kann?
Okay,
what's
the
point
of
dressing
up
if
no
one
can
see
you?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
von
so
einem
Wegwerfhandy,
wenn
man
es
dann
nicht
wegwirft?
Yes,
but
isn't
the
whole
point
of
a
burner
phone
to
"burn"
it
after
you've
used
it?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn,
wenn
man
nicht
all
seine
Freunde
unerhört
eifersüchtig
machen
kann?
If
you
can't
make
all
your
friends
outrageously
jealous,
what's
the
point?
OpenSubtitles v2018
Aber
wo
ist
der
Sinn,
wenn
man
nichts
behält,
sich
nicht
erinnert?
But
what's
the
point
of
anything
if
you
don't
keep
anything,
if
you
don't
remember
things?
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
doch
diesen
Enthusiasmus,
denn
wo
ist
sonst
der
Sinn
in
all
dem?
That
would
be
great
work,
for
what
else
is
this
life-quest
in
which
we
are
all
engaged?
WikiMatrix v1
Nun,
wo
ist
der
Sinn,
das
zu
tun,
wenn
du
dich
dabei
selbst
verlierst?
Well,
what's
the
point
of
doing
it
if
you
lose
yourself
in
the
process?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn,
Geld
zu
verdienen,
wenn
man
sich
nicht
mal
was
gönnt,
richtig?
What's
the
point
in
making
money
if
you're
not
gonna
treat
yourself,
right?
OpenSubtitles v2018
Und
wo
ist
der
Sinn
darin,
Emma
alles
zu
geben,
wenn
ich
nicht
da
bin,
um
es
zu
genießen?
And
what's
the
point
of
giving
Emma
everything,
if
I'm
not
even
here
to
see
her
enjoy
it?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn,
ein
Vermögen
in
die
Ausbildung
zu
stecken,
wenn
man
ein
weiteres
in
die
Hochzeit
investieren
muss.
What's
the
point
of
spending
a
fortune
on
education
If
you
must
give
a
avrere
and
wedding
when
they
return?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
hinter
all
dem,
hinter
Magie,
wenn
wir
die
echten
Probleme
nicht
lösen
können?
What
is
the
point
of
any
of
this,
of
magic,
if
we
can't
fix
real
problems?
OpenSubtitles v2018
Und
wo
ist
der
Sinn
in
einer
schicken
neuen
Maschine,
wenn
Sie
den
Kunden
auch
eine
persönliche
praktische
Erfahrung
machen
lassen
können?
And
what's
the
point
of
a
fancy
new
machine,
when
you
can
give
customers
the
hands-on
personal
touch?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
dabei,
um
Erlaubnis
zu
fragen,
wenn
er
nicht
mal
mit
einem
redet?
What's
the
point
of
asking
permission
if
he
won't
even
talk
to
you?
-
Still?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn,
andere
Dinge
zu
sehen,
wenn
man
sie
nicht
mit
Freunden
teilen
kann?
What's
the
point
of
seeing
things
differently
if
you
can't
share
with
your
friends?
OpenSubtitles v2018
Wo
ist
der
Sinn
sich
zuerst
zu
emanzipieren,
wenn
man
danach
zu
einem
Objekt
gemacht
wird.
What's
the
point
of
shattering
the
glass
ceiling
If
you're
just
gonna
be
objectified
OpenSubtitles v2018
Dies
scheint
den
Änderungen,
die
bereits
an
der
kritischen
Verteidigung
vorgenommen
worden
sind,
zuwiderzulaufen,
wo
ist
da
der
Sinn?
This
seems
to
counter
the
changes
that
were
made
to
Critical
Defence,
why
do
it?
ParaCrawl v7.1
Und
nach
alldem,
was
ihr
erreicht
habt,
wenn
ihr
beginnt
diese
absolut
unsinnigen
Dinge
der
überentwickelten
Länder,
die
ihre
Balance
verloren
haben,
zu
tun,
wo
ist
dann
der
Sinn
in
Ganesha`s
Land
geboren
zu
sein.
And,
after
all
these
achievements
that
you
have
made,
if
you
are
going
to
take
these
absolutely
nonsensical
things
of
the
countries
which
are
over
developed,
have
lost
their
balance,
then
what's
the
use
of
being
born
in
this
Ganesha's
land?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
wissen,
wer
der
Höchste
Herr
ist,
wenn
wir
die
Anweisung
des
Höchsten
Herrn
nicht
kennen,
wo
ist
der
Sinn
der
Religion?
If
we
do
not
know
who
is
the
Supreme
Lord,
if
we
do
not
know
what
is
the
order
of
the
Supreme
Lord,
then
where
is
religion?
ParaCrawl v7.1
Aber
die
anderen
laufen
ihrer
Zerstörung
entgegen,
wo
ist
der
Sinn
auch
hinter
ihm
nachzulaufen
und
auch
zerstört
zu
werden?
But
the
others
are
running
towards
destruction.
So
what’s
the
use
of
running
after
him,
getting
yourself
also
destroyed?
ParaCrawl v7.1