Übersetzung für "Wo die grenzen sind" in Englisch
Wir
möchten
zumindest
wissen,
wo
hier
die
Grenzen
sind.
We
would
very
much
like
to
know
at
least
what
the
limits
are.
Europarl v8
Walker
weiß,
wo
die
Grenzen
sind.
Walker
knows
what
lines
not
to
cross.
OpenSubtitles v2018
Wo
sind
die
Grenzen,
wo
sind
die
Chancen?
Where
are
the
limits,
where
are
the
chances?
ParaCrawl v7.1
Er
wird
wissen,
wo
die
Grenzen
sind,
ich
meine,
wo
sind
wir?
He'll
know
the
boundaries
of
it.
I
mean,
where
are
we,
exactly?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
die
Grenzen
sind
in
einer
Situation
wie
dieser.
I
don't
even
know
what
the
boundaries
are
in
a
situation
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wenguang
ist
zwar
frech,
aber
er
weiß
genau,
wo
die
Grenzen
sind.
Though
Wenguang
is
naughty,
he
is
reasonable.
OpenSubtitles v2018
Dennoch
möchten
wir,
dass
Präsident
Barroso
sagt,
wo
die
Grenzen
sind
und
worauf
der
Schutz
der
Menschenrechte
und
der
Freiheit
der
Meinungsäußerung
wirklich
und
ehrlich
basiert.
Nevertheless,
we
would
like
President
Barroso
to
state
what
the
limits
are
and
what
the
protection
of
human
rights
and
of
freedom
of
expression
is
really
and
truly
founded
on.
Europarl v8
Wir
haben
aber
auch
Anlass,
darüber
nachzudenken,
wie
weit
eine
politische
Union,
die
wir
haben
wollen,
ausgedehnt
werden
kann,
wo
die
Grenzen
der
Integrationskraft
sind,
wie
die
zukünftigen
Strukturen
aussehen,
welche
Verfasstheit
die
Europäische
Union
haben
muss.
However,
we
need
to
consider
how
far
the
political
union
that
we
consider
desirable
can
be
extended,
what
the
limits
to
integration
are,
what
the
shape
of
our
future
structures
will
be,
and
what
the
nature
of
the
European
Union
must
be.
Europarl v8
Sie
wissen
nicht,
wo
die
Grenzen
sind,
sie
wissen
nicht,
wie
sie
sie
richtig
ansetzen
sollen.
They
do
not
know
where
the
boundaries
are,
or
how
to
apply
them
properly.
Europarl v8
Wenn
ich
ein
Modell
für
eine
Pflanze
in
einem
Kasten
erstelle,
weiß
ich,
wo
die
Grenzen
sind.
When
I'm
modeling
a
plant
in
a
box,
literally,
I
know
where
to
draw
the
boundary.
TED2013 v1.1
Kristek
brachte
die
Zuschauer
dazu
sich
zu
fragen,
wo
denn
die
Grenzen
sind
und
ob
sie
überhaupt
existierten.
Kristek
forced
the
spectator
to
wonder
where
the
boundary
is
and
whether
it
exists
at
all.
WikiMatrix v1
Doch
sagte
er
nicht,
daß
noch
immer
das
große
Problem
besteht,
daß
einer
der
Verhandlungspartner
nicht
genau
weiß,
wo
die
Grenzen
seiner
Verhandlungsbefugnisse
sind,
namentlich
in
den
we
sentlichen
Punkten
der
Zwischenplafonds
und
des
bindenden
Charakters
einer
Übereinkunft.
PRESIDENT.
—
We
shall
now
proceed
to
the
vote
on
the
request
for
an
early
vote
on
the
four
motions
for
resolutions
(Docs
?
2-297/88,
?
2-298/88,
?
2302/88
and
?
2-333/88)
to
wind
up
the
debate
on
the
statement
by
Commission
President
Delors
on
the
world
economic
situation
EUbookshop v2
Und
das
in
einer
Zeit,
wo
die
Grenzen
offen
sind,
und
wo
wir
auch
uns
laufend
mit
Fremdem
–
Gutem
und
Schlechtem
–
auseinandersetzen
müssen.
In
times
of
open
borders,
where
we
have
to
deal
with
foreign
things
all
the
time,
good
and
bad.
ParaCrawl v7.1
Es
untersuchte
am
Beispiel
Nepals
inwieweit
internationale
Unterstützung
nach
einem
gewaltsamen
Konflikt
helfen
kann
Stabilität
und
Demokratie
zu
fördern
und
wo
die
Grenzen
der
Entwicklungspolitik
sind.
It
used
Nepal
as
an
example
to
demonstrate
possibilities
and
limitations
of
international
support
in
post-conflict
countries.
ParaCrawl v7.1
Aber
egal
wo
die
Grenzen
sind:
Sie
sollten
nicht
wie
eine
Mauer
sein,
sondern
durchlässig.
But
no
matter
where
the
borders
are:
they
shouldn't
be
like
a
wall,
but
rather
penetrable.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohlstandszuwächse
der
letzten
Jahrzehnte
sind
dort
am
größten,
wo
die
Grenzen
offen
sind
und
ein
Klima
des
Respekts,
der
Verantwortungsbereitschaft
und
des
sozialen
Ausgleichs
herrscht.
The
increase
in
wealth
over
recent
decades
has
been
greatest
where
borders
are
open
and
there
is
a
climate
of
respect,
a
willingness
to
take
responsibility
and
social
equality.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
in
der
professionellen
Kosmetik
keine
Diagnose
gestellt
wird,
ist
es
essenziell
zu
wissen,
wo
die
Grenzen
sind.
Although
it
is
not
the
job
of
professional
cosmeticians
to
diagnose
skin
diseases,
it
is
essential
to
know
the
borderlines.
ParaCrawl v7.1
Nimm
Rücksicht
auf
ihre
Gefühle
und
stelle
sicher,
dass
Du
weißt,
wo
die
Grenzen
sind.
Be
considerate
of
her
feelings
and
make
sure
you
know
where
the
boundaries
are.
Be
chivalrous.
ParaCrawl v7.1
Da
er
der
Erbauer
des
OKAs
ist,
nimmt
es
ihn
wunder,
wo
die
Grenzen
des
Fahrzeugs
sind.
Being
the
actual
builder
of
the
OKA
he
is
interested
in
knowing
its
limitations.
ParaCrawl v7.1
Damals
ging
es
um
Musik
und
die
Erkenntnisse,
was
Bewusstsein
eigentlich
ist,
wo
die
Grenzen
sind,
was
man
begreifen
kann
und
was
nicht,
was
unbegreifliche
Vorgänge
sind,
von
denen
wir
keine
Ahnung
haben.
Back
then
it
was
about
music
and
the
realization
of
what
consciousness
actually
is,
where
the
limits
are,
what
one
can
understand
and
what
not,
what
are
incomprehensible
processes
about
which
we
have
no
idea.
ParaCrawl v7.1
Vieles
ist
in
einer
Traumwelt
anzusiedeln,
aber
wo
die
Grenzen
zu
ziehen
sind,
ist
keinesfalls
so
schwierig,
wie
man
uns
glauben
machen
will.
A
lot
of
things
are
located
in
a
dream
world,
but
where
to
draw
the
line
between
dream
and
reality
isn't
half
as
difficult
as
we
are
made
to
believe.
ParaCrawl v7.1
Dort,
in
der
Auferstehung,
wo
die
menschlichen
Grenzen
überwunden
sind,
dort
kann
der
Glaube
in
Hoffnung
umgewandelt
werden.
Faith
must
and
can
be
converted
into
hope
in
the
Resurrection,
where
human
limitations
were
surpassed.
ParaCrawl v7.1
Die
Repression
oppositioneller
Stimmen
hat
zu
einer
Atmosphäre
geführt,
in
der
"die
Menschen
wissen,
wo
die
Grenzen
sind,"
sagt
Boikutt.Die
sogenannte
'Bewegung
vom
15.
März',
welche
ein
Ende
der
Spaltung
zwischen
Hamas
und
Fatah
verlangte,
zeigte
deutlich,
dass
viele
junge
Palästinenser
die
Nase
voll
haben
von
der
herrschenden
politischen
Elite.
The
Authority's
repression
of
dissident
voices
and
political
opponents
has
led
to
an
atmosphere
where
"people
know
where
the
limits
are,"
says
Boikutt.The
so-called
March
15
movement
which
pushed
for
ending
the
division
between
Hamas
and
Fatah
indicated,
though,
that
many
young
Palestinians
are
fed
up
with
the
ruling
political
class.
ParaCrawl v7.1