Übersetzung für "Witz" in Englisch
Die
GKKB,
die
gemeinsame
konsolidierte
Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage,
ist
ein
echter
Witz.
The
CCCTB,
the
Common
Consolidated
Corporate
Tax
Base,
is
a
real
joke.
Europarl v8
Die
im
vergangenen
Jahr
waren
ein
Witz.
Those
last
year
were
a
joke.
Europarl v8
Ich
denke
da
an
"Durcheinander"
und
"beinahe
ein
Witz".
The
ones
I
think
of
are
'mess'
and
'a
bit
of
a
joke'.
Europarl v8
Leider
handelt
es
sich
dabei
eher
um
einen
schlechten
Witz.
Unfortunately,
it
is
rather
a
sick
joke.
Europarl v8
Die
Sicherheit
hier
ist
geradezu
ein
Witz.
The
security
is
little
more
than
a
joke.
Europarl v8
Die
OSZE-Beobachtermission
ist
ein
Witz
und
kann
keinen
Erfolg
haben.
The
OSCE
observer
mission
is
a
joke
and
cannot
be
successful.
Europarl v8
Diesen
Witz
würde
keiner
in
ganz
Europa
mit
Kilojoule
erzählen.
Nobody
anywhere
in
Europe
would
tell
this
joke
using
kilojoules.
Europarl v8
Nach
Stockholm
kommt
zu
diesem
Witz
tatsächlich
ein
weiterer
Aspekt
hinzu.
In
the
wake
of
the
Stockholm
meeting,
there
is
going
to
be
a
grain
of
truth
in
that
joke.
Europarl v8
Da
fällt
mir
folgender
Witz
ein:
Wozu
brauchen
wir
Kabeljau?
That
reminds
me
of
a
joke.
Europarl v8
Die
Begründung
des
vorgeschlagenen
Beschlusses
anhand
von
Kosten
klingt
wie
ein
Witz.
Justifying
the
proposed
decision
on
grounds
of
costs
sounds
like
a
joke.
Europarl v8
Die
Mittel,
die
diesem
Fonds
zufließen,
sind
ein
Witz.
The
resources
being
funnelled
into
this
fund
are
a
joke.
Europarl v8
Bitte
sag
mir,
dass
das
ein
Witz
ist.
Please
tell
me
it's
a
joke.
GlobalVoices v2018q4
Einige
Jahre
später
hörte
ich
einen
Witz
über
den
größten
Violinisten
Jascha
Heifetz.
A
few
years
later
I
heard
a
joke
about
the
greatest
violinist,
Jascha
Heifetz.
TED2013 v1.1
Hierfür
habe
ich
keinen
Witz
gefunden.
I
had
no
joke
for
that.
TED2013 v1.1
Wie
Sie
festgestellt
haben,
sind
unsere
Wahlen
hier
in
Kanada
ein
Witz.
As
you
may
have
noticed,
our
elections
in
Canada
are
a
complete
joke.
TED2013 v1.1
Und
er
feuerte
die
Leute
ziemlich
oft
Leute
mit
einem
Witz.
And
he'd
quite
often
fire
people
with
a
joke.
TED2013 v1.1
Menschen
können
es
kaum
erwarten,
einen
guten
Witz
weiterzuerzählen.
People
can't
wait
to
pass
along
that
new
great
joke.
TED2020 v1
Ich
will
keinen
schlechten
Witz
machen,
aber
er
war
"épuisé".
D1:
Not
to
make
a
bad
joke,
but
it
was
really
épuisé.
TED2020 v1