Übersetzung für "Wissenschaftliches gutachten" in Englisch
Diese
beiden
von
zwei
Abgeordneten
aufgeworfenen
Themen
erfordern
sozusagen
ein
wissenschaftliches
Gutachten.
These
two
issues
which
have
been
raised
by
two
Members
obviously
require
a
scientific
opinion,
so
to
speak.
Europarl v8
Auch
der
ICES
legte
ein
wissenschaftliches
Gutachten
vor.
Scientific
advice
was
also
received
from
ICES.
TildeMODEL v2018
In
der
Begründung
für
seinen
Entscheid
verweist
das
Gericht
auf
ein
wissenschaftliches
Gutachten.
In
the
opinion
of
its
decision
the
court
referred
to
a
scientific
expert
opinion.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
kann
einen
Wissenschaftlichen
Ausschuss
auffordern,
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
ein
wissenschaftliches
Gutachten
abzugeben.
The
Commission
may
require
the
adoption
of
a
scientific
opinion
from
a
Scientific
Committee
within
a
specified
period.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
um
ein
weiteres
wissenschaftliches
Gutachten
gebeten.
The
Commission
has
requested
further
scientific
advice
from
the
European
Food
Safety
Authority.
DGT v2019
Es
wurde
vereinbart,
zu
folgenden
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Dioxinkontamination
ein
wissenschaftliches
Gutachten
einzuholen:
It
was
agreed
to
submit
an
urgent
request
for
a
scientific
opinion
on
the
following
issues
related
to
dioxins.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
wurde
durch
ein
von
der
Kommission
in
Auftrag
gegebenes
wissenschaftliches
Gutachten
gelöst.
This
problem
was
resolved
by
means
of
a
scientific
study
produced
for
the
Commission.
EUbookshop v2
Zur
Klärung
der
Probleme
der
Kohlenklassifizierung
hat
die
Kommission
ein
wissenschaftliches
Gutachten
anfertigen
lassen.
In
order
to
clarify
the
problems
of
coal
classification
the
Commission
has
had
a
scientific
study
made.
EUbookshop v2
Ein
wissenschaftliches
Gutachten
von
SCHER
und
WHO
hilft
der
EU,
das
Risiko
der
Trinkwasserverseuchung
einzudämmen.
Scientific
advice
from
SCHER
and
the
WHO
helps
the
EC
to
limit
the
risk
of
polluted
drinking
water.
EUbookshop v2
Vielleicht
könnte
der
Kommissar
erklären,
warum
er
nicht
konsequenter
gehandelt
und
eher
darauf
bestanden
hat,
daß
ein
einmütiges
wissenschaftliches
Gutachten
keinen
Verhandlungsspielraum
bietet.
I
wonder
whether
the
Commissioner
can
explain
why
he
has
not
acted
more
firmly
and
insisted
earlier
that
a
unanimous
scientific
opinion
is
not
negotiable.
Europarl v8
Wird
ein
dringendes
wissenschaftliches
Gutachten
angefordert,
trifft
die
Behörde
die
notwendigen
Maßnahmen,
damit
das
Gutachten
so
rasch
wie
möglich
abgegeben
wird.
In
the
event
of
a
request
for
an
urgent
scientific
opinion,
the
Authority
shall
take
the
necessary
measures
to
ensure
that
the
opinion
is
delivered
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Die
Kommission
oder
die
Mitgliedstaaten
können
bei
der
Behörde
beantragen,
zu
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
der
Risikobewertung
nach
dieser
Verordnung
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
erstellen.
The
Commission
or
the
Member
States
may
request
from
the
Authority
a
scientific
opinion
on
any
measure
related
to
the
assessment
of
risks
under
this
Regulation.
DGT v2019
Ein
EFTA-Staat
kann
von
der
Behörde
zu
Fragen
in
den
Bereichen
ihres
Auftrags
ein
wissenschaftliches
Gutachten
anfordern.
An
EFTA
State
may
request
the
Authority
to
issue
a
scientific
opinion
on
matters
falling
within
its
mission.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zur
quantitativen
Einschätzung
des
Restrisikos
der
bovinen
spongiformen
Enzephalopathie
(BSE)
bei
einer
Reihe
von
Rindererzeugnissen
wie
Gelatine,
Collagen
und
Talg
sowie
daraus
hergestellten
Erzeugnissen
angefordert,
das
in
Kürze
zu
erwarten
ist.
The
Commission
has
requested
scientific
advice
on
a
quantitative
assessment
of
the
residual
risk
of
bovine
spongiform
encephalopathy
(BSE)
in
a
number
of
bovine-derived
products
such
as
gelatine,
collagen
and
tallow
and
derived
products,
which
is
expected
in
the
near
future.
DGT v2019
Hat
das
Zentrum
zu
einem
speziellen
Punkt
eines
Ersuchens
bereits
ein
wissenschaftliches
Gutachten
abgegeben,
und
kommt
zu
dem
Schluss,
dass
keine
neuen
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
vorliegen,
die
eine
erneute
Überprüfung
rechtfertigen
würden,
so
werden
der
ersuchenden
Einrichtung
bzw.
dem/den
ersuchenden
Mitgliedstaat(en)
Informationen
zur
Begründung
dieses
Schlusses
mitgeteilt.
Where
the
Centre
has
already
delivered
a
scientific
opinion
on
the
specific
topic
in
a
request
and
it
concludes
that
there
are
no
scientific
elements
justifying
the
re-examination,
information
supporting
that
conclusion
shall
be
given
to
the
institution
or
Member
State(s)
that
made
the
request.
DGT v2019
Ich
habe
dieses
Problem
gegenüber
Pat
Cox,
dem
Präsidenten
des
Parlaments,
angesprochen
und
ihn
gebeten,
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
um
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
ersuchen.
I
raised
the
issue
with
the
President
of
Parliament,
Pat
Cox,
and
asked
him
to
request
the
European
Food
Safety
Authority
to
issue
a
scientific
opinion
on
the
problem.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
den
Risiken
und
Nutzeffekten
der
Verwendung
von
Antibiotika
in
Medikamenten
zur
Bekämpfung
von
Salmonellen
einholen.
The
Commission
will
ask
for
a
scientific
opinion
on
the
risks
and
benefits
of
the
use
of
antibiotics
in
medicines
to
control
salmonella.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
wissenschaftliches
Gutachten,
bevor
wir
weitere
Vorgaben
für
Kälber,
sonstige
Rinder
und
Schafe
aufstellen.
We
need
a
scientific
opinion
before
setting
additional
targets
for
calves,
other
cattle
and
sheep.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
oder
ein
Mitgliedstaat
kann
von
der
Behörde
zu
Fragen
in
den
Bereichen
ihres
Auftrags
ein
wissenschaftliches
Gutachten
anfordern.
The
European
Parliament
or
a
Member
State
may
request
the
Authority
to
issue
a
scientific
opinion
on
matters
falling
within
its
mission.
JRC-Acquis v3.0
Jeder
Mitgliedstaat
gibt
der
Behörde
die
Regierungsstelle(n)
bekannt,
die
befugt
ist
(sind),
an
die
Behörde
ein
Ersuchen
um
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
richten.
Member
States
shall
inform
the
Authority
of
the
government
authority
or
authorities
authorised
to
request
scientific
opinions
from
the
Authority.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
beschließt
die
zu
veranlassenden
Maßnahmen
und
fordert
gegebenenfalls
ein
wissenschaftliches
Gutachten
zu
der
Angelegenheit
an.
The
Commission
shall
determine
the
action
to
be
taken
including,
if
appropriate,
a
request
for
a
scientific
opinion
on
the
matter.
JRC-Acquis v3.0
Der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
kann
nach
Konsultation
der
Weltgesundheitsorganisation
ein
wissenschaftliches
Gutachten
gemäß
den
Artikeln
6
bis
9
formulieren.
The
Committee
for
Medicinal
Products
for
Human
Use
may,
after
consulting
the
World
Health
Organisation,
draw
up
a
scientific
opinion
in
accordance
with
Articles
6
to
9.
JRC-Acquis v3.0
Das
Wissenschaftliche
Gremium
„Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette“
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
(CONTAM-Gremium)
hat
ein
wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Risiken
für
die
öffentliche
Gesundheit
durch
die
Präsenz
von
Perchlorat
in
Lebensmitteln
vorgelegt
[1].
The
European
Food
Safety
Authority
(EFSA)
Panel
on
Contaminants
in
the
Food
Chain
(Contam
Panel)
has
provided
a
scientific
opinion
on
the
risks
for
public
health
related
to
the
presence
of
perchlorate
in
food
[1].
DGT v2019
Das
Wissenschaftliche
Gremium
„Kontaminanten
in
der
Lebensmittelkette“
bei
der
EFSA
(CONTAM-Gremium)
beschloss,
die
Risikobewertung
auf
Trinkwasser
auszudehnen,
und
legte
ein
wissenschaftliches
Gutachten
über
die
Gesundheitsrisiken
durch
Nickel
in
Lebensmitteln
und
Trinkwasser
[1]
vor.
The
EFSA
Scientific
Panel
on
Contaminants
in
the
Food
Chain
(CONTAM
Panel)
decided
to
extend
the
risk
assessment
to
drinking
water
and
adopted
the
Scientific
Opinion
on
the
risks
to
public
health
related
to
the
presence
of
nickel
in
food
and
drinking
water
[1].
DGT v2019