Übersetzung für "Wirtschaftlicher wachstum" in Englisch
Ihr
Fokus
liegt
auf
langfristiger
wirtschaftlicher
Stabilität
und
Wachstum.
They
want
to
focus
on
long-term
economic
stability
and
growth.
TED2020 v1
Wirtschaftlicher
Erfolg,
nachhaltiges
Wachstum
und
leistungsfähige
Infrastrukturen
gehören
zusammen
...
Economic
success,
sustainable
growth
and
efficient
infrastructures
belong
together
and
are
interdepe
...
CCAligned v1
Wirtschaftlicher
Erfolg,
nachhaltiges
Wachstum
und
leistungsfähige
Infrastrukturen
gehören
zusammen...
Economic
success,
sustainable
growth
and
efficient
infrastructures
belong
together
and
are
interdepe...
ParaCrawl v7.1
Was
wirtschaftlicher
Erfolg
und
Wachstum
mit
Unternehmenskultur
zu
tun
haben?
What
do
business
success
and
growth
have
to
do
with
corporate
culture?
ParaCrawl v7.1
Sie
eröffnet
diesen
Regionen
die
Chance
zu
mehr
Integration,
wirtschaftlicher
Aktivität
und
Wachstum.
It
will
provide
these
regions
with
opportunities
for
increased
integration,
economic
activity
and
growth.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftlicher
Erfolg,
nachhaltiges
Wachstum
und
leistungsfähige
Infrastrukturen
gehören
zusammen
–
und
bedingen
einander.
Economic
success,
sustainable
growth
and
efficient
infrastructures
belong
together
and
are
interdependent.
ParaCrawl v7.1
Daher
liegt
unser
Schwerpunkt
darauf,
den
entsprechenden
nationalen
Politik-Mix
für
die
Abstimmung
zwischen
wirtschaftlicher
Belebung
und
Wachstum
auf
der
einen
Seite
und
Sparpolitik
und
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
auf
der
anderen
Seite
positiv
zu
beeinflussen,
denn
hier
liegen
die
entscheidenden
Verantwortlichkeiten.
Therefore
our
emphasis
is
on
influencing
positively
the
national
policy
mix
responsible
-
and
here
is
the
real
responsibility
-
for
the
trade-off
between
real
economic
revival
and
growth,
and
austerity
and
consolidation
of
public
finances.
Europarl v8
So
bedauerlich
es
auch
ist,
dass
es
bis
2006
dauerte,
ehe
Kriterien
des
gesunden
Menschenverstands
wie
Beschäftigung,
Innovation,
Wachstum,
wirtschaftlicher
und
sozialer
Zusammenhalt
usw.
berücksichtigt
wurden,
sollten
wir
dennoch
eine
solche
Neuorientierung
der
Politik
nicht
ablehnen,
da
wir
ihr
Bestehen
ohnehin
nicht
verhindern
können.
Although
it
is
regrettable
that
it
has
taken
until
2006
to
consider
taking
account
of
common-sense
criteria
such
as
employment,
innovation,
growth,
economic
and
social
cohesion
and
so
on,
we
must
not
reject
this
reorientation
of
the
policy,
because
we
cannot
prevent
its
existence.
Europarl v8
Mehr
als
je
zuvor
sind
es
Ideen
dieser
Art,
die
an
vorderster
wirtschaftlicher
Front
Wachstum
antreiben.
More
than
ever
before
it
is
these
types
of
ideas
which
are
driving
growth
on
the
cutting
edge.
TED2020 v1
Ein
gesicherter
Rechtsstatus
für
Zuwanderer,
der
ihre
Rechte
als
Arbeitnehmer
klar
definiert
und
anerkennt,
kann
vor
Ausbeutung
schützen
und
erhöht
somit
den
Beitrag
von
Drittstaatsangehörigen
zu
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Wachstum
in
der
EU
und
schützt
die
EU-Bürger
vor
Billigarbeit.
Securing
a
legal
status
for
immigrants
–
where
their
rights
as
workers
are
clearly
identified
and
recognised
–
can
serve
as
a
safeguard
from
exploitation
and
thereby
augments
the
contribution
third-country
nationals
make
to
the
EU's
economic
development
and
growth
and
also
protects
EU
citizens
from
cheap
labour.
TildeMODEL v2018
Die
Minister
begrüßten
generell
den
Vorschlag
der
Kommission
und
würdigten
den
potenziell
bedeutsamen
Beitrag
der
Funkfrequenzen
zu
digitaler
Gesellschaft,
schnellen
drahtlosen
Diensten,
wirtschaftlicher
Erholung,
Wachstum,
hochwertigen
Arbeitsplätzen
und
langfristiger
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU.
Ministers
generally
welcomed
the
Commission
proposal
acknowledging
that
radio
spectrum
could
make
an
important
contribution
to
the
digital
society,
fast
wireless
services,
economic
recovery,
growth,
high-quality
jobs
and
long-term
EU
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Diese
Gruppe
ist
der
Auffassung,
daß
zwischen
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Wachstum
ein
allgemeiner
Zusammenhang
besteht
und
daß
deren
Eckpfeiler
nicht
die
Planung,
sondern
die
dortigen
Ressourcen
sind.
The
Group
believes
that,
in
broad
terms,
economic
development
is
linked
to
growth
and
that
available
wealth,
not
planning,
is
the
cornerstone
of
growth
in
any
given
region.
TildeMODEL v2018
Wie
kann
die
EU
politisch
sicherstellen,
dass
diese
dynamische
Welle
wirtschaftlicher
Entwicklungen
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
für
die
Europäer
führt?
How
can
EU
policy
ensure
that
this
dynamic
wave
of
economic
development
results
in
growth
and
jobs
for
Europeans?
TildeMODEL v2018
Die
derzeitige
Wirtschaftslage
zeigt,
wie
wichtig
die
Mehrwertsteuer
für
die
Sicherung
von
wirtschaftlicher
Stabilität
und
Wachstum
ist.
The
current
economic
situation
has
highlighted
the
important
role
that
VAT
plays
in
ensuring
economic
stability
and
growth.
TildeMODEL v2018
Makroökonomische
und
währungspolitische
Zusammenarbeit
auf
regionaler
Ebene
werden
häufig
als
Weg
zu
stärkerer
wirtschaftlicher
Integration,
höherem
Wachstum
und
größerer
Stabilität
gesehen.
Regional
macroeconomic
and
monetary
co-operation
are
frequently
seen
as
a
way
of
strengthening
economic
integration,
growth
and
stability.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
„Mehr
Frauen
in
Führungspositionen
–
der
Schlüssel
zu
wirtschaftlicher
Stabilität
und
Wachstum"
zeigt,
dass
Frauen
bei
wirtschaftlichen
Entscheidungsprozessen
auch
weiterhin
stark
unterrepräsentiert
sind.
The
report,
"More
women
in
senior
positions
–
key
to
economic
stability
and
growth,"
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
geringem
Wachstum,
wirtschaftlicher
Umstrukturierung
und
Steuerkrise
belegt
die
Versorgung
mit
städtischen
Dienstleistungen
zur
Unterstützung
der
Wirtschaftsentwicklung
viele
der
verfügbaren
Ressourcen
mit
Beschlag.
In
the
context
of
low
growth,
economic
restructuring,
and
fiscal
crisis,
urban
service
provision
in
support
of
economic
development
pre-empts
many
of
the
available
resources.
EUbookshop v2
Während
der
Wirtschaftskrise
ist
die
Bedeutung
der
europäischen
Industrie
und
ihre
Rolle
bei
der
Sicherstellung
von
wirtschaftlicher
Erholung,
Wachstum
und
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
sehr
gestiegen.
During
the
period
of
economic
crisis,
the
significance
of
the
European
industry
and
its
role
in
ensuring
the
economic
recovery,
growth
and
job
creation
became
very
important.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ansätze
belegen
den
unverminderten
politischen
Willen,
Treibhausgasemissionen
im
Einklang
mit
stabiler
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Wachstum
zu
mindern.
They
show
a
continuous
political
will
to
mitigate
greenhouse
gases
in
line
with
governments’
ambitions
for
robust
development
and
economic
growth.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Europa
ermöglicht
Private
Debt
immer
mehr
Projekte,
die
ohne
diese
zusätzliche
Finanzierungsmöglichkeit
nicht
realisiert
würden
und
leistet
so
einen
wichtigen
Beitrag
zu
wirtschaftlicher
Dynamik
und
Wachstum.
But
also
in
Europe,
Private
Debt
enables
more
projects
that
would
not
have
been
realized
without
this
financing
option.
Thus
it
makes
an
important
contribution
to
economic
activity
and
growth.
CCAligned v1
Ein
integrierter
Ansatz,
der
die
Küstenzone
in
ihrer
Gesamtheit
von
Mensch,
Umwelt,
Biodiversität
und
wirtschaftlicher
Sicherung
und
Wachstum
betrachtet,
ist
daher
auch
eine
Hoffnung
für
die
Zukunft
der
Küstenfischerei,
ihrer
Ressourcen
und
Habitate
und
der
davon
abhängenden
Fischer
und
Fischkonsumenten.
Therefore,
an
integrated
approach
that
regards
the
coastal
zone
as
a
whole
including
people,
environment,
biodiversity
and
economic
security
and
growth,
provides
hope
for
the
future
of
coastal
fisheries,
its
resources
and
habitats,
and
the
depending
fishers
and
fish
consumer.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Forschungsarbeit
beschäftigt
sie
sich
mit
psychologischen
Dimensionen
von
ökonomischen
Prozessen,
mit
geistigem
Kapital,
Zufriedenheit
und
wie
diese
Faktoren
mit
wirtschaftlicher
Entwicklung
und
Wachstum
zusammenhängen.
Her
research
focuses
on
the
psychological
dimension
of
economic
processes,
mental
capital
and
wellbeing,
and
how
these
are
related
to
economic
development
and
growth.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
die
Hypothese,
daß
Geschäftsführer
es
beslastend
und
schwierig
finden,
in
einer
Welt
mit
persönlichen
Werten
zu
leben,
wo
sie
doch
so
viel
ihrer
Zeit
und
Kraft
dafür
verwendet
haben,
Werte
zu
unterstützen,
die
sich
mit
wirtschaftlicher
Leistungsfähigkeit,
Wachstum,
Macht
und
Ansehen
befassen.
The
hypothesis
here
is
that
business
leaders
find
it
stressing
and
difficult
to
live
in
a
world
of
personal
values
when
so
much
of
their
time
and
energy
has
been
devoted
to
promoting
values
dealing
with
economic
efficiency,
growth,
power
and
reputation.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Kriterien
bei
der
Auswahl
zählen
u.
a.
überdurchschnittliches
Wachstum,
wirtschaftlicher
Erfolg,
nachhaltiges
Unternehmertum
und
Innovationskraft.
The
selection
criteria
include
above-average
growth,
economic
success,
sustainable
entrepreneurship
and
innovative
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
Lage
am
südlichen
Zweig
der
euroasiatischen
Magistrale
führte
ab
Mitte
des
10.
Jahrhunderts
zu
einem
raschen
Wachstum
wirtschaftlicher
und
politischer
Bedeutung.
Location
on
the
southern
branch
of
the
Eurasian
trade
road
led
to
a
rapid
growth
of
economic
and
political
importance
from
the
mid-10th
century.
ParaCrawl v7.1
Denn
genauso,Â
wie
Rezession,
wirtschaftlicher
Stillstand
und
Wachstum
ohne
Nachhaltigkeit
und
ausreichende
ArbeitsplätzeÂ
die
gesamte
Eurozone
betreffen,
betrifft
auch
die
Austerität
die
Menschen
im
Norden
wie
im
SÃ1?4den
gleichermaßen.
Because,
as
recession,
economic
stagnation
or
anemic
and
jobless
growth
engulf
the
entire
Eurozone,
austerity
also
engulfs
people
both
in
the
South
and
North.
ParaCrawl v7.1