Übersetzung für "Wirtschaftlichen hilfe" in Englisch

Doch die wirtschaftlichen Auswirkungen dieser Hilfe sind enorm.
However, the economic impact of this help is enormous.
ParaCrawl v7.1

Sie verlassen sich auf Repression und auf unrealistische Erwartungen der westlichen wirtschaftlichen und militärischen Hilfe.
They rely on repression and on unrealistic expectations of Western economic and military aid.
ParaCrawl v7.1

Sie war Hauptgeber der wirtschaftlichen Hilfe an die palästinensische Autonomiebehörde und aktiv am Ausbau der palästinensischen Institutionen beteiligt.
It has been the principal provider of economic assistance to the Palestinian authority and has participated actively in the development of Palestinian institutions.
Europarl v8

Ich begrüße daher die Rolle, welche die Europäische Gemeinschaft in der wirtschaftlichen und sozialen Hilfe an Irland spielt und durch die sie zu Frieden und Versöhnung beiträgt.
I therefore welcome the role that the European Community has played in providing economic and social aid to Ireland, with the aim of peace and reconciliation.
Europarl v8

Neben der gewaltigen wirtschaftlichen und technischen Hilfe ist auch die ständige politische Präsenz der Europäischen Union in dieser Region notwendig, die derzeit - und hier, Frau amtierende Ratspräsidentin, muß ich Ihnen leider widersprechen - nicht gegeben ist.
In parallel with the huge economic and technical aid it provides, the European Union should also maintain a permanent political presence in the area which, - and I am sorry to have to disagree with you, Madam President-in-Office - does not now exist.
Europarl v8

In diesem Sinne unterstützt das Europäische Parlament, wie in der heute behandelten Entschließung steht, die Abkommen vom vergangenen 23. Oktober und hebt hervor, daß die Europäische Union einen politischen Einfluß ausüben muß, der ihrer gegenwärtigen Rolle der finanziellen und wirtschaftlichen Hilfe in der Region gerecht wird, insbesondere bei der Durchsetzung dieser Übereinkommen, einschließlich der Vorschläge für neue Formeln, die der Fortsetzung des Friedensprozesses dienen können.
In this respect, and as stated in the resolution we are discussing here today, the European Parliament fully supports the agreements of 23 October. It reiterates the need for the European Union to exert a political influence in line with its current role in the area of providing economic and financial assistance, particularly in relation to the implementation of these agreements and the proposals for new formulas that might help the peace process move forward.
Europarl v8

Durch den Ausbruch der Cholera hat sie sich sogar drastisch verschlechtert - und das aller humanitären und wirtschaftlichen Hilfe zum Trotz.
In fact, the outbreak of cholera has made things significantly worse, despite all the humanitarian and economic aid being poured into the country.
Europarl v8

Die Europäische Union wird diese Frage selbstverständlich im Rahmen der Kontrolle des Prozesses verfolgen, wenn es - wie bereits jetzt - um die Überprüfung der Angemessenheit zwischen den bei der Einhaltung der Bedingungen erreichten Fortschritten einerseits und dem Niveau der bestehenden Beziehungen sowie dem Niveau der technischen und wirtschaftlichen Hilfe anderseits geht.
The European Union will certainly use the monitoring process to follow this issue and, where applicable, to assess whether, on the one hand, the progress made in respecting the conditions and, on the other hand, the level of relations established and the level of technical and economic assistance are still appropriate.
Europarl v8

Wie Sie nunmehr wissen, wird Herr Wolfensohn das Amt des Vertreters der Weltbank in den palästinensischen Gebieten übernehmen, um die Maßnahmen der wirtschaftlichen Hilfe zu koordinieren.
You are by now aware that Mr Wolfensohn will represent the World Bank in the Palestinian Territories in terms of coordinating economic assistance measures: we spoke about the matter this morning.
Europarl v8

Doch darüber hinaus müssen wir auch nachdrücklich erklären, dass wir Europäer nicht nur zur wirtschaftlichen Hilfe bereit sind.
We also need to reiterate, however, that as Europeans we are not only prepared to provide economic aid.
Europarl v8

Zudem hat der Europäische Rat unbeschadet einer Bedarfsbewertung und einer Koordinierung der wirtschaftlichen und finanziellen Hilfe für die Bundesrepublik Jugoslawien, die der Europäischen Kommission und der Weltbank gemeinsam übertragen werden, beschlossen, der Bundesrepublik Jugoslawien eine erste humanitäre Soforthilfe in Höhe von 200 Millionen Euro zu gewähren.
Moreover, without prejudice to a needs assessment and the coordination of economic and financial assistance to the Federal Republic of Yugoslavia, which are to be the joint responsibility of the European Commission and the World Bank, the Biarritz European Council decided to grant the Federal Republic of Yugoslavia initial emergency humanitarian aid totalling EUR 200 million.
Europarl v8

Fast ein Drittel des Haushalts wird für die Strukturpolitik eingesetzt, um in Regionen mit wirtschaftlichen Schwierigkeiten Hilfe zu bieten, um diese Schwierigkeiten zu überwinden und um wirtschaftliche Rückstände aufzuholen, ganz besonders durch die Kohäsionsfonds.
Nearly a third of the budget is set aside for structural policy, in order to help regions in economic difficulty overcome their problems and make up economic ground, especially through the Cohesion Fund.
Europarl v8

Der Überprüfungsmechanismus wird es der Europäischen Union auch ermöglichen, die Einhaltung der im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses festgelegten Kriterien periodisch zu beurteilen, um festzustellen, ob das Niveau der bestehenden Beziehungen sowie die Höhe der technischen und wirtschaftlichen Hilfe noch gerechtfertigt sind.
This monitoring process will also allow the European Union periodically to assess compliance with the criteria established as part of the stabilisation and association process. This will enable us to assess the level of the relations established, and to decide if the level of technical and economic assistance can still be justified.
Europarl v8

Als Verfasser des Berichts des Ausschusses für internationalen Handel über diesen Bericht zu externen Aktionen auf dem Gebiet der finanziellen, wirtschaftlichen und technischen Hilfe für Drittländer, die sich von Krisen erholen, ging es mir darum, dass mit diesem Stabilitätsinstrument durch eine wirksame, unverzügliche und integrierte Reaktion ein echter Mehrwert erzeugt wird.
As draftsman for the report from the International Trade Committee on this report on external actions for financial, economic and technical assistance to third countries recovering from crisis I was concerned that this Stability Instrument should provide genuine added value, delivering an effective, immediate and integrated response.
Europarl v8

Wir müssen versuchen, etwas Ordnung herzustellen, wir müssen der Arbeit des Hohen Vertreters vertrauen, die diplomatischen Kräfte der Europäischen Union so weit wie möglich mobilisieren und die Kommission muss alle Aktionen zur wirtschaftlichen und humanitären Hilfe, die durchgeführt werden, unterstützen.
We must try to impose a little order, we must put faith in the efforts of the High Representative, mobilise the European Union's diplomatic forces as much as possible, and the Commission must back all of the economic and humanitarian assistance that is being provided.
Europarl v8

Alle Vorschläge zur Zusammenarbeit, zur Unterstützung der Öffnung, des demokratischen Übergangs und zur wirtschaftlichen Hilfe sind auf eine Mauer der Intoleranz und Ablehnung gestoßen und haben, was noch schlimmer ist, eine Antwort erhalten, wie schon gesagt wurde, unter der Dutzende von Mitgliedern der kubanischen Opposition, von unabhängigen Journalisten und Menschenrechtsaktivisten zu leiden haben.
All the proposals for cooperation, for promoting openness, democratic transition and economic support have come up against a brick wall of intolerance, rejection and, what is worse, a response which, as has been said, affects dozens of members of the Cuban opposition, independent journalists and human rights activists.
Europarl v8

Darüber hinaus wird der Rat die Erörterung des Kommissionsvorschlags für einen Fonds zur Anpassung an die Globalisierung forcieren, der den von der wirtschaftlichen Umstrukturierung Betroffenen Hilfe leisten könnte.
Furthermore, the Council will be taking forward discussion of the Commission’s proposals for a globalisation adjustment fund, which could provide assistance for those affected by economic restructuring.
Europarl v8

Die Union bekräftigt, dass sie entschlossen ist, ihre Zusammenarbeit mit Bolivien fortzusetzen, um die Achtung der demokratischen Grundsätze und das Vertrauen in sie zu fördern, bei der wirtschaftlichen Erholung Hilfe zu leisten und Boliviens Anstrengungen zur Linderung der Armut zu unterstützen.
The Union reaffirms its determination to continue its cooperation with Bolivia to promote respect and trust for democratic principles, assist with economic recovery and to support Bolivia's efforts to alleviate poverty.
TildeMODEL v2018

Durchgeführt werden soll die Initiative „Regionen für den wirtschaftlichen Wandel“ mit Hilfe der Mechanismen für interregionale Kooperation und urbane Entwicklung im Rahmen des Ziels „Territoriale Zusammenarbeit“, allerdings mit folgenden Neuerungen:
"Regions For Economic Change" will work through the mechanisms for Interregional Cooperation and Urban Development under the Territorial Cooperation Objective, but feature the following novelties:
TildeMODEL v2018

Sie befassen sich sowohl mit der Zweisung des Schülers zum Sonderunterricht als auch mit der wirtschaftlichen Hilfe, auf welche die Eltern in dieser Lage Anspruch haben.
They discuss where to send the pupil with a view to his spe cial education, and the financial support the parents can expect in this situation.
EUbookshop v2

In diesen Abkommen wird der Rah­men für die Zusammenarbeit abgesteckt, und zwar unter handelspolitischen Gesichtspunkten sowie unter Berücksichti­gung der Aspekte der wirtschaftlichen und technischen Hilfe, die von der Kommission verwaltet wird.
These agreements define mutual cooperation ties in general terms covering commercial aspects and econ­omic or technical assistance managed by the Commission of the European Com­munities.
EUbookshop v2

Im Bereich Außenbeziehungen/internationale Zusammenarbeit soll diese Koordinierung durch die Stärkung der Verbindungen mit den Programmen der technischen und wirtschaftlichen Hilfe (PHARE, TACIS, MEDA), dem Europäischen Entwicklungsfonds und der Maßnahme PVD-ALA sichergestellt werden.
As part of the implementation of the external relations policy, this coordination would be achieved, as far as international cooperation is concerned, by establishing closer links with the technical and economic assistance programmes Phare, Tacis, MEDA, the European Development Fund and the PVD-ALA activity.
EUbookshop v2