Übersetzung für "Wirtschaftliche hilfe" in Englisch
Wirtschaftliche
und
humanitäre
Hilfe
ist
wichtig,
aber
das
alleine
ist
nicht
genug.
Economic
and
humanitarian
assistance
is
important,
but
it
is
not
enough
in
itself.
Europarl v8
Längerfristig
wurde
von
der
vorbereitenden
Mission
wirtschaftliche
und
finanzielle
Hilfe
für
Albanien
empfohlen.
For
the
longer
term,
the
preparatory
mission
recommended
economic
and
financial
aid
to
Albania.
Europarl v8
Die
Union
wird
den
Stabilisierungs-
und
Assoziierungsprozeß
durch
technische
und
wirtschaftliche
Hilfe
unterstützen.
The
Union
will
support
the
Stabilisation
and
Association
process
through
technical
and
economic
assistance.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftliche
Hilfe
zum
Aufbau
einer
freien
Staatengemeinschaft
ist
deshalb
das
kleinere
Übel.
Compared
to
that,
economic
aid
to
build
up
a
free
community
of
states
is
certainly
the
lesser
evil.
EUbookshop v2
Wirtschaftliche
Hilfe
und
Berufsausbildungen
blieben
relativ
stabil
bei
ungefähr
25
%
des
Budgets.
Economic
aid
and
vocational
training
remained
fairly
stable
at
around
25
%
of
the
budget.
ParaCrawl v7.1
Die
USA
sollten
großzügig
wirtschaftliche
Hilfe
leisten.
The
United
States
should
be
generous
with
economic
and
development
assistance.
ParaCrawl v7.1
Die
UdSSR
hat
ihrerseits
Waffen,
Luftunterstützung,
technologische
und
wirtschaftliche
Hilfe
geliefert.
For
its
part,
the
Soviet
army
provided
weapons,
air
support,
technological
and
economic
aid.
ParaCrawl v7.1
Amerika
beginnt
langsam,
Pakistan
wirtschaftliche
Hilfe
zu
geben.
You
know
that
America
has
quietly
started
giving
economic
aid
to
Pakistan
again.
ParaCrawl v7.1
Eintreibung
von
Forderungen
wurde
durch
wirtschaftliche
Hilfe
für
den
Feind
des
Schuldners
garantiert
.
Collection
of
debts
was
guaranteed
by
economic
aid
to
the
enemy
of
the
debtor.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
1987
froren
die
USA
die
militärische
als
auch
die
wirtschaftliche
Hilfe
für
Noriega
ein.
In
response
to
a
domestic
political
crisis
and
an
attack
on
the
US
embassy,
the
US
froze
economic
and
military
aid
to
Panama
in
the
summer
of
1987.
Wikipedia v1.0
Wirtschaftliche
Hilfe
in
Form
eines
Fonds,
die
Familien
beantragen
können,
ist
ebenfalls
vorgesehen.
Economic
support,
in
the
form
of
a
fund
which
families
can
apply
to,
is
also
being
planned.
TildeMODEL v2018
Sie
entfernen
die
Minen,
wir
beschränken
die
Konvois
auf
medizinische
und
wirtschaftliche
Hilfe.
You
remove
the
mines
and
we
restrict
our
convoys
to
medical
and
economic
assistance.
OpenSubtitles v2018
Der
SAP
bietet
ihnen
zudem
Handelszugeständnisse,
vertragliche
Beziehungen
zur
EU
sowie
wirtschaftliche
und
finanzielle
Hilfe.
In
the
framework
of
the
SAP,
the
Union
offers
the
countries
of
the
Western
Balkans
trade
concessions,
contractual
relations
and
economic
and
financial
assistance.
EUbookshop v2
Das
gelte
sowohl
für
das
fortdauernde
Training
afghanischer
Sicherheitskräfte
wie
auch
für
die
wirtschaftliche
Hilfe.
He
said
that
applied
both
to
the
ongoing
training
of
Afghan
security
forces
and
to
economic
assistance.
ParaCrawl v7.1
Ich
begrüße
die
Ankündigung
des
Rates,
mehr
wirtschaftliche
Hilfe
für
den
Südsudan
bereitzustellen,
und
ich
unterstütze
die
Empfehlung,
an
der
humanitären
Hilfe
der
EU
für
die
Region
nach
dem
9.
Juli
festzuhalten.
I
welcome
the
Council
announcement
on
more
economic
aid
for
South
Sudan
and
I
support
the
recommendation
to
maintain
EU
humanitarian
aid
to
the
area
after
9
July.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
sind
der
Ansicht,
daß
die
Verhältnisse
in
der
Türkei
von
der
Art
sind,
daß
zur
Zeit
von
der
EU
überhaupt
keine
wirtschaftliche
Hilfe
gegeben
werden
sollte.
The
Danish
Social
Democrats
believe
that
conditions
in
Turkey
are
such
that
quite
simply
there
should
not
be
any
financial
assistance
from
the
EU
at
the
moment.
Europarl v8
Angesichts
all
dessen
muß
die
Europäische
Union
meines
Erachtens
weitaus
größere
Anstrengungen
unternehmen,
um
wirtschaftliche
Hilfe
zu
leisten
und
die
Unterstützung
zu
gewähren,
durch
welche
die
Demokratie
und
die
Kontrolle
über
das
Land
wiederhergestellt
werden
sollen.
In
view
of
all
this,
the
EU
should
commit
itself
much
further
to
offering
economic
aid
and
aid
aimed
at
restoring
democracy
and
control
in
the
region.
Europarl v8
Zudem
müssen
denjenigen
Unternehmen
wirtschaftliche
Hilfe,
Steuererleichterungen
und
andere
Vergünstigungen
gewährt
werden,
die
zur
Verringerung
von
Methanemissionen
in
Drittstaaten
beitragen.
We
should
also
provide
economic
assistance,
tax
exemptions
and
all
sorts
of
benefits
for
those
European
companies
which
are
achieving
a
reduction
of
methane
emissions
abroad.
Europarl v8
Ich
möchte
nicht
weiter
ins
Detail
gehen,
aber
jeder
hier
im
Parlament
weiß,
wie
groß
die
wirtschaftliche
Hilfe
war,
die
Nordirland
in
den
vergangenen
Jahren
durch
verschiedene
Programme
der
Union
gewährt
wurde.
I
will
not
go
into
the
detail
but
everybody
in
this
Parliament
knows
the
amount
of
economic
help
you
have
given
Northern
Ireland
over
the
previous
years
through
various
programmes.
Europarl v8
Wir
weisen
darauf
hin,
daß
wir
für
den
gemeinsamen
Entschließungsantrag
stimmen
werden,
da
in
diesem
Antrag
auf
das
Gemeinschaftsrecht
Bezug
genommen
wird,
Solidarität
mit
den
Betroffenen
geübt
wird,
um
wirtschaftliche
Hilfe
von
der
Europäischen
Union
und
die
Unterstützung
durch
Experten
gebeten
und
festgestellt
wird,
daß
sich
alle
zuständigen
Stellen
zusammenschließen
müssen,
um
das
Problem
in
den
Griff
bekommen
zu
können.
We
state
here
and
now
that
we
are
going
to
vote
in
favour
of
the
joint
resolution,
because
it
refers
to
Community
law,
shows
solidarity
with
the
people
affected,
requests
expert
assistance
and
financial
aid
from
the
European
Union,
and
suggests
that
all
the
authorities
should
unite
so
as
to
be
able
to
tackle
the
problem.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
teile
die
tiefe
Bewegtheit
und
die
Solidarität
für
die
Opfer,
die
das
kürzliche
zerstörerische
Erdbeben
in
Adana
gefordert
hat,
und
ich
unterstütze
selbstverständlich
jede
wirtschaftliche
und
technische
Hilfe,
die
die
Union
beisteuern
kann.
Madam
President,
I
share
the
emotion
and
the
solidarity
for
the
victims
of
the
recent
catastrophic
earthquake
in
Adana
and
I
naturally
support
any
financial
and
technical
aid
that
the
European
Union
can
offer.
Europarl v8
Der
ländliche
Raum
braucht
nicht
nur
wirtschaftliche
Hilfe,
sondern
es
muß
auch
für
Unterbringungsmöglichkeiten
für
Urlauber
und
Rentner,
die
es
sich
leisten
können,
gesorgt
werden.
Rural
areas
need
economic
aid
as
well
as
houses
for
holiday-makers
and
relatively
rich
retired
people.
Europarl v8
Ich
beantrage,
daß
die
Institutionen
der
Europäischen
Union
die
äußerst
dringliche
Entsendung
einer
starken
zivilen
Mission
und
einer
Sicherheitstruppe
der
UNO
unterstützen,
deren
Größe
dem
Ernst
der
Lage
entsprechen
muß,
um
zu
erreichen,
daß
sich
Timor
als
unabhängiger
Staat
konstituiert,
was
einen
langen
Zeitraum
erforderlich
macht,
in
dessen
Verlauf
die
UNO
weiter
eindeutig
Unterstützung
gewähren
und
die
Europäische
Union
eine
unverzichtbare
politische
und
wirtschaftliche
Hilfe
leisten
müssen.
I
request
that
the
institutions
of
the
European
Union
support
the
extremely
urgent
dispatch
of
a
civilian
mission
and
a
UN
security
force,
of
a
size
which
reflects
the
gravity
of
the
situation,
to
ensure
that
Timor
is
established
as
an
independent
state,
which
will
require
a
great
deal
of
time.
During
this
time,
the
UN
must
maintain
its
unequivocal
support,
and
the
European
Union
its
vital
political
and
economic
assistance.
Europarl v8