Übersetzung für "Wirtschaftliche hilfe" in Englisch

Wirtschaftliche und humanitäre Hilfe ist wichtig, aber das alleine ist nicht genug.
Economic and humanitarian assistance is important, but it is not enough in itself.
Europarl v8

Längerfristig wurde von der vorbereitenden Mission wirtschaftliche und finanzielle Hilfe für Albanien empfohlen.
For the longer term, the preparatory mission recommended economic and financial aid to Albania.
Europarl v8

Die Union wird den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozeß durch technische und wirtschaftliche Hilfe unterstützen.
The Union will support the Stabilisation and Association process through technical and economic assistance.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftliche Hilfe zum Aufbau einer freien Staatengemeinschaft ist deshalb das kleinere Übel.
Compared to that, economic aid to build up a free community of states is certainly the lesser evil.
EUbookshop v2

Wirtschaftliche Hilfe und Berufsausbildungen blieben relativ stabil bei ungefähr 25 % des Budgets.
Economic aid and vocational training remained fairly stable at around 25 % of the budget.
ParaCrawl v7.1

Die USA sollten großzügig wirtschaftliche Hilfe leisten.
The United States should be generous with economic and development assistance.
ParaCrawl v7.1

Die UdSSR hat ihrerseits Waffen, Luftunterstützung, technologische und wirtschaftliche Hilfe geliefert.
For its part, the Soviet army provided weapons, air support, technological and economic aid.
ParaCrawl v7.1

Amerika beginnt langsam, Pakistan wirtschaftliche Hilfe zu geben.
You know that America has quietly started giving economic aid to Pakistan again.
ParaCrawl v7.1

Eintreibung von Forderungen wurde durch wirtschaftliche Hilfe für den Feind des Schuldners garantiert .
Collection of debts was guaranteed by economic aid to the enemy of the debtor.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer 1987 froren die USA die militärische als auch die wirtschaftliche Hilfe für Noriega ein.
In response to a domestic political crisis and an attack on the US embassy, the US froze economic and military aid to Panama in the summer of 1987.
Wikipedia v1.0

Wirtschaftliche Hilfe in Form eines Fonds, die Familien beantragen können, ist ebenfalls vorgesehen.
Economic support, in the form of a fund which families can apply to, is also being planned.
TildeMODEL v2018

Sie entfernen die Minen, wir beschränken die Konvois auf medizinische und wirtschaftliche Hilfe.
You remove the mines and we restrict our convoys to medical and economic assistance.
OpenSubtitles v2018

Der SAP bietet ihnen zudem Handelszugeständnisse, vertragliche Beziehungen zur EU sowie wirtschaftliche und finanzielle Hilfe.
In the framework of the SAP, the Union offers the countries of the Western Balkans trade concessions, contractual relations and economic and financial assistance.
EUbookshop v2

Das gelte sowohl für das fortdauernde Training afghanischer Sicherheitskräfte wie auch für die wirtschaftliche Hilfe.
He said that applied both to the ongoing training of Afghan security forces and to economic assistance.
ParaCrawl v7.1

Ich begrüße die Ankündigung des Rates, mehr wirtschaftliche Hilfe für den Südsudan bereitzustellen, und ich unterstütze die Empfehlung, an der humanitären Hilfe der EU für die Region nach dem 9. Juli festzuhalten.
I welcome the Council announcement on more economic aid for South Sudan and I support the recommendation to maintain EU humanitarian aid to the area after 9 July.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten sind der Ansicht, daß die Verhältnisse in der Türkei von der Art sind, daß zur Zeit von der EU überhaupt keine wirtschaftliche Hilfe gegeben werden sollte.
The Danish Social Democrats believe that conditions in Turkey are such that quite simply there should not be any financial assistance from the EU at the moment.
Europarl v8

Angesichts all dessen muß die Europäische Union meines Erachtens weitaus größere Anstrengungen unternehmen, um wirtschaftliche Hilfe zu leisten und die Unterstützung zu gewähren, durch welche die Demokratie und die Kontrolle über das Land wiederhergestellt werden sollen.
In view of all this, the EU should commit itself much further to offering economic aid and aid aimed at restoring democracy and control in the region.
Europarl v8

Zudem müssen denjenigen Unternehmen wirtschaftliche Hilfe, Steuererleichterungen und andere Vergünstigungen gewährt werden, die zur Verringerung von Methanemissionen in Drittstaaten beitragen.
We should also provide economic assistance, tax exemptions and all sorts of benefits for those European companies which are achieving a reduction of methane emissions abroad.
Europarl v8

Ich möchte nicht weiter ins Detail gehen, aber jeder hier im Parlament weiß, wie groß die wirtschaftliche Hilfe war, die Nordirland in den vergangenen Jahren durch verschiedene Programme der Union gewährt wurde.
I will not go into the detail but everybody in this Parliament knows the amount of economic help you have given Northern Ireland over the previous years through various programmes.
Europarl v8

Wir weisen darauf hin, daß wir für den gemeinsamen Entschließungsantrag stimmen werden, da in diesem Antrag auf das Gemeinschaftsrecht Bezug genommen wird, Solidarität mit den Betroffenen geübt wird, um wirtschaftliche Hilfe von der Europäischen Union und die Unterstützung durch Experten gebeten und festgestellt wird, daß sich alle zuständigen Stellen zusammenschließen müssen, um das Problem in den Griff bekommen zu können.
We state here and now that we are going to vote in favour of the joint resolution, because it refers to Community law, shows solidarity with the people affected, requests expert assistance and financial aid from the European Union, and suggests that all the authorities should unite so as to be able to tackle the problem.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich teile die tiefe Bewegtheit und die Solidarität für die Opfer, die das kürzliche zerstörerische Erdbeben in Adana gefordert hat, und ich unterstütze selbstverständlich jede wirtschaftliche und technische Hilfe, die die Union beisteuern kann.
Madam President, I share the emotion and the solidarity for the victims of the recent catastrophic earthquake in Adana and I naturally support any financial and technical aid that the European Union can offer.
Europarl v8

Der ländliche Raum braucht nicht nur wirtschaftliche Hilfe, sondern es muß auch für Unterbringungsmöglichkeiten für Urlauber und Rentner, die es sich leisten können, gesorgt werden.
Rural areas need economic aid as well as houses for holiday-makers and relatively rich retired people.
Europarl v8

Ich beantrage, daß die Institutionen der Europäischen Union die äußerst dringliche Entsendung einer starken zivilen Mission und einer Sicherheitstruppe der UNO unterstützen, deren Größe dem Ernst der Lage entsprechen muß, um zu erreichen, daß sich Timor als unabhängiger Staat konstituiert, was einen langen Zeitraum erforderlich macht, in dessen Verlauf die UNO weiter eindeutig Unterstützung gewähren und die Europäische Union eine unverzichtbare politische und wirtschaftliche Hilfe leisten müssen.
I request that the institutions of the European Union support the extremely urgent dispatch of a civilian mission and a UN security force, of a size which reflects the gravity of the situation, to ensure that Timor is established as an independent state, which will require a great deal of time. During this time, the UN must maintain its unequivocal support, and the European Union its vital political and economic assistance.
Europarl v8