Übersetzung für "Wirksam ab dem" in Englisch

Diese Änderungen sind rechtmäßig und wirksam ab dem Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung.
Such changes are legitimate and effective from the moment of their publication.
ParaCrawl v7.1

Der Widerruf wird wirksam ab dem Zeitpunkt, ab dem die Anerkennungsvoraussetzungen nicht erfüllt wurden, oder, wenn dieses Datum nicht ermittelt werden kann, ab dem Zeitpunkt, zu dem der Verstoß festgestellt wurde.
A failure to take the corrective measures referred to in paragraph 4 within the time period fixed by the Member State shall lead to a suspension of payments and a reduction of the yearly aid amount by 1 % for each calendar month, or part thereof, following the expiry of that time period.
DGT v2019

Der Entzug der Anerkennung gemäß Artikel 3 Absatz 4 oder Artikel 4 Absatz 5 ist ab dem Zeitpunkt wirksam, ab dem die Anerkennungsbedingungen nicht mehr erfüllt sind.
Withdrawal of recognition pursuant to Articles 3(4) or 4(5) shall be effective from the time the conditions for recognition cease to be met.
DGT v2019

Die Ernennung von Herrn Beristain und der Rücktritt von Herrn Behets werden an jenem Tag wirksam, ab dem die ADSs in den USA notieren.
The appointment of Mr. Beristain and the resignation of Mr. Behets will be effective from the date that the ADSs are listed in the United States.
ParaCrawl v7.1

Das Unterhaltungsprogramm ist wirksam ab Mai, dem 28., bis September, dem 17., und am Strand wird es operative von Jun, dem 15., bis September, 3. sein ...
The entertainment is operative from May, the 28th, to September, the 17th, while on the beach it will be operative from Jun, the 15th, to September, the 3rd...
CCAligned v1

Im Gegensatz zu internationalen Verträgen zur nuklearen Abrüstung werden Überwachungsverschiebungen sofort wirksam und sind ab dem Zeitpunkt ihrer Ausarbeitung einsatzbereit.
Unlike international treaties on nuclear disarmament, surveillance shifts take effect immediately and are operational from the moment they are drawn up.
CCAligned v1

Die in ASU 2009-17 enthaltenen Änderungen sind wirksam ab dem ersten Geschäftsjahr, das nach dem 15. November 2009 beginnt, und für alle folgenden Quartale und Geschäftsjahre anzuwenden.
The amendments contained in ASU 2009-17 are effective as of the beginning of a company's first fiscal year that begins after November 15, 2009 and for subsequent interim and annual reporting periods.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wurde mit Eintragung in das Handelsregister am 17.Mai 2013 wirksam, sodass ab dem Veranlagungszeitraum 2013 eine steuerliche Organschaft zwischen den beiden vorgenannten Gesellschaften begründet wurde.
The agreement came into effect upon entry in the commercial register on 17May 2013 and established a tax group for these two companies (single entity for tax purposes) for the 2013 tax assessment period onwards.
ParaCrawl v7.1

Es wird ausdrücklich zwischen den Parteien, dass diese User Geschäftsbedingungen wirksam ab dem Zeitpunkt der Validierung des Anmeldeformulars die Abgeordneten von den Parteien für eine unbestimmte Zeit, wenn es von einer der Parteien gekündigt wird per E-Mail vereinbart werden.
It is expressly agreed between the Parties that these User Conditions take effect from the date of validation of the Member's subscription form by the Parties for an indefinite term unless it is terminated by one of the parties by email.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, die oben genannten Benachrichtigungen werden über die Website veröffentlicht, E-Mails oder Anhänge versendet, werden diese als wirksam anerkannt ab dem gesendeten oder veröffentlichten Zeitpunkt, wenn nicht anders angegeben.
In the event the above mentioned notifications are sent through Site postings,, emails or attachments they will be deemed effective from the time they are sent or posted unless stated otherwise.
ParaCrawl v7.1

Frau Soullie tritt mit Wirksamkeit ab dem 24. März 2011 vom Parlament zurück.
Mrs Soullie has resigned from Parliament with effect from 24 March 2011.
Europarl v8

Die Wirksamkeit wurde beginnend ab dem Besuch in Monat 7 berechnet.
Efficacy was measured starting after the Month 7 visit.
ELRC_2682 v1

Außerdem haben die zuständigen Behörden in Frankreich mich informiert, dass Frau Soullie mit Wirksamkeit ab dem 24. März 2011 durch Herrn Hortefeux ersetzt wird.
In addition, the competent authorities of France have informed me that Mrs Soullie will be replaced by Mr Hortefeux with effect from 24 March 2011.
Europarl v8

Die Größe des von dem Nockenfolger abgeleiteten Bewegungshubes hängt nun von der Länge des wirksamen Hebels ab, mit dem der Antrieb des Stopfwerkzeugs an den schwenkbaren Hebel angeschlossen ist.
The magnitude of the movement stroke derived from the cam follower then depends on the length of the effective lever by which the drive of the filling tool is connected to the pivotably mounted lever.
EuroPat v2

Der Vorschlag zielt auf die Einrichtung des vergleichsweise kostengünstigsten und wirksamsten Mittels ab, mit dem der gewünschte Zweck erreicht werden kann.
The proposal intends to put in place the most effective means of achieving the pursued objective at the lowest comparative costs.
TildeMODEL v2018

Basierend auf den Schlüssen, die Sie aus den Daten ziehen, können Sie Aktionspläne erstellen und ihre Wirksamkeit ab dem Moment der Umsetzung nachvollziehen.
Develop action plans tailored to your insights and track the success of your initiatives as soon as you implement them.
ParaCrawl v7.1

Das Finanzministerium legte in das Anhörungsverfahren den Regierungsentwurf auf Erlass eines Gesetzes, mit dem das Verbrauchssteuergesetz mit dem Vorschlag der Wirksamkeit der Novelle ab dem 1. Januar 2011 geändert wird.
The Ministry of Finance submitted a governmental proposal for comments pursuant to which the Excise Tax Act is to be amended. The proposed date of effect of the amendment is from 1 January 2011.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag wird auf bestimmte Zeit und für die Dauer der bestellten Leistung geschlossen, mit Wirksamkeit ab dem Tag der Bestätigung der Bestellung seitens des Betreibers.
The contract is concluded for a definite period of time in the duration of the ordered Service with effect from the day of confirming the order by the Operator.
ParaCrawl v7.1

In den Steuernews Nr. 4 vom Juni 2010 informierten wir Sie über den Regierungsentwurf der Gesetzesnovelle, mit der das Mehrwertsteuergesetz geändert wird („MWSTG-Novelle“) und deren Wirksamkeit ab dem 1. Januar 2011 vorgeschlagen wird.
In Tax News No. 4 from June 2010, we informed of the government proposal for an amendment to amend the VAT Act (“Amendment to the VAT Act”) with effectiveness proposed from 1 January 2011.
ParaCrawl v7.1