Übersetzung für "Wirft auf" in Englisch
Nicht
jede
Profilerstellung
wirft
rechtliche
Einwände
auf.
Not
all
profiling
raises
legal
objections.
Europarl v8
Die
neue
Verfassung
wirft
auf
internationaler
Ebene
Fragen
auf.
The
new
constitution
raises
questions
on
an
international
level.
Europarl v8
Diese
Situation
wirft
einige
Fragen
auf.
This
situation
must
raise
a
few
questions.
Europarl v8
Das
angenommene
Dokument
wirft
Licht
auf
die
wichtigsten
Teile
der
Pläne
der
Kommission.
The
document
adopted
sheds
light
on
the
most
important
parts
of
the
Commission's
plans.
Europarl v8
Die
Art
der
Reaktion
auf
den
EHEC-Ausbruch
in
Norddeutschland
wirft
wichtige
Fragen
auf.
The
manner
of
the
response
to
the
EHEC
outbreak
in
northern
Germany
raises
important
questions.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Haushaltsplan
für
dieses
Jahr
wirft
Probleme
auf.
Mr
President,
this
year's
budget
has
thrown
up
problems.
Europarl v8
Der
zweite
neue
Anhang
wirft
ebenfalls
Fragen
auf.
The
other
new
annex
also
raises
a
number
of
questions.
Europarl v8
Sie
sehen,
der
Landwirtschaftsbereich
wirft
viele
Fragen
auf.
As
you
can
see,
agriculture
generates
a
whole
lot
of
issues.
Europarl v8
Dies
wirft
die
Frage
auf,
ob
es
ernst
gemeint
war.
This
begs
the
question
of
whether
it
was
meant
in
earnest.
Europarl v8
Das
vorgelegte
Material
wirft
einige
Fragen
auf.
The
material
presented
raises
some
issues.
Europarl v8
Die
Verwaltung
des
öffentlichen
Vermögens
wirft
ernsthafte
Bedenken
auf.
Management
of
public
assets
raises
serious
concerns.
Europarl v8
Diese
Situation
wirft
viele
Fragen
auf.
This
situation
raises
many
questions.
Europarl v8
Diese
Fragen
wirft
der
Bericht
auf,
und
darüber
müssen
wir
gründlich
nachdenken.
These
are
issues
raised
by
the
report
that
warrant
considerable
reflection
on
our
part.
Europarl v8
Doch
eine
bloße
Ablehnung
wirft
auch
Probleme
auf.
This
unmitigated
rejection
poses
a
problem,
however.
Europarl v8
Das
ist
also
nicht
gelungen
und
wirft
viele
Probleme
auf.
This
has
not
therefore
been
done
well
and
it
causes
many
problems.
Europarl v8
Eine
Aussparung
in
der
Blockmitte
wirft
Licht
auf
die
Figur.
This
work
lowered
the
lake
level
by
more
than
one
meter.
Wikipedia v1.0
Je
kürzer
ein
Sprichwort
ist,
desto
mehr
Fragen
wirft
es
auf.
The
shorter
the
proverb,
the
more
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Die
höhere
Zahl
der
Neoplasmen
und
Karzinome
wirft
zusätzliche
Sicherheitsbedenken
auf.
The
numerically
higher
number
of
neoplasms
and
cancer
raises
an
additional
safety
concern.
ELRC_2682 v1
Er
wirft
ein
Auge
auf
die
junge
Frau.
The
older
woman
learns
of
the
relationship.
Wikipedia v1.0
Nun,
der
Mond
wirft
einen
Schatten
auf
die
Erde.
Well
the
moon
is
casting
a
shadow
down
on
the
Earth.
TED2020 v1
Das
Fehlen
von
Personenstandsunterlagen
wirft
ebenfalls
Besorgnis
auf.
The
lack
of
civil
documentation
is
also
a
concern.
TildeMODEL v2018
David
SEARS
wirft
die
Frage
auf,
wie
die
Grundrechteagentur
rassistische
Ansichten
definiere.
Mr
Sears
raised
the
question
on
how
the
FRA
defined
racial
views.
TildeMODEL v2018
Das
selektive
Vorgehen
der
Justiz
wirft
wachsende
Bedenken
auf.
There
are
growing
concerns
about
selective
justice.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
wirft
die
Frage
auf,
weshalb
das
Wachstum
stagniert.
The
Economic
and
Social
Committee
is
concerned
to
understand
the
reasons
for
the
stagnation
of
growth.
TildeMODEL v2018
Der
Betrieb
globaler
weltraumgestützter
Systeme
und
Netze
wirft
komplexe
Probleme
auf.
Operating
global
space
systems
and
networks
poses
complex
problems.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
für
die
Einführung
von
Nummernschildern
wirft
ein
Problem
auf.
The
Commission
proposal
for
affixing
identification
plates
creates
a
problem.
TildeMODEL v2018
Die
Auslegung
dieser
Kriterien
wirft
mehrere
Probleme
auf:
There
are
a
number
of
problems
with
the
interpretation
of
these
criteria:
TildeMODEL v2018