Übersetzung für "Wird zur zeit" in Englisch
Dieser
Vorschlag
wird
zur
Zeit
noch
im
Ministerrat
besprochen.
This
proposal
is
presently
still
being
discussed
in
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Die
ländliche
Entwicklung
wird
zur
Zeit
als
zweite
Säule
innerhalb
der
Landwirtschaft
betrachtet.
Rural
development
is
being
put
forward
at
the
moment
as
a
second
pillar
for
agriculture.
Europarl v8
Diese
Mitteilung
wird
zur
Zeit
hier
im
Parlament
geprüft,
hoffe
ich.
This
communication
is
at
present
being
scrutinized
by
Parliament,
I
hope.
Europarl v8
Es
wird
zur
Zeit
sehr
viel
über
zinspolitische
Entscheidungen
der
EZB
spekuliert.
At
the
moment
there
is
great
speculation
on
the
subject
of
the
ECB'
s
decisions
in
matters
of
interest
rate
policy.
Europarl v8
Die
gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
wird
zur
Zeit
mit
gemeinsamen
Strategien
gefestigt.
A
common
foreign
and
security
policy
is
presently
being
reinforced
through
common
strategies.
Europarl v8
Weitere
Hilfe
von
seiten
der
Kommission
im
Jahr
2000
wird
zur
Zeit
vorbereitet.
The
Commission
is
currently
preparing
further
help
for
the
year
2000.
Europarl v8
Der
EU-Föderalismus
wird
zur
Zeit
von
den
Bürgern
nur
ungenügend
unterstützt.
Today
EU
federalism
has
very
little
support
among
the
citizens.
Europarl v8
Ein
Inselbericht
wird
zur
Zeit
beraten.
A
report
on
the
islands
is
currently
being
debated.
Europarl v8
Den
gewachsenen
Anforderungen
wird
die
zur
Zeit
existierende
Finanzierungsstruktur
nicht
mehr
gerecht.
The
financing
structure
we
have
at
present
no
longer
matches
up
to
the
increased
demands
made
on
it.
Europarl v8
Die
Durchführung
des
Aktionsplans
wird
zur
Zeit
noch
einmal
überprüft.
At
the
same
time,
the
implementation
of
the
action
plan
is
now
the
subject
of
a
review.
Europarl v8
Der
genaue
Hergang
wird
zur
Zeit
von
den
belgischen
Behörden
untersucht.
Exactly
what
happened
is
currently
being
looked
into
by
the
Belgian
authorities.
Europarl v8
Ob
dafür
eine
Rechtsgrundlage
gefunden
werden
kann,
wird
zur
Zeit
geprüft.
We
are
currently
investigating
whether
a
legal
basis
exists
for
this.
Europarl v8
Wie
meine
Vorredner
bereits
angemerkt
haben,
wird
er
zur
rechten
Zeit
behandelt.
As
previous
speakers
have
already
said,
it
is
being
considered
at
an
opportune
time.
Europarl v8
Das
Ratifizierungsinstrument
wird
zur
Zeit
in
Rom
hinterlegt.
The
instrument
of
ratification
is
being
lodged
in
Rome
today.
Europarl v8
Danach
wird
der
zur
Zeit
arbeitende
Konvent
ein
neues
Grundgesetz
zur
Abstimmung
vorlegen.
Then,
a
new
basis
from
the
Convention
of
the
time
will
be
put
to
the
vote.
Europarl v8
Wenn
Wasser
verwendet
wird,
sollte
zur
gleichen
Zeit
auch
Nahrung
gegessen
werden.
If
water
is
used,
food
should
also
be
taken
at
the
same
time.
ELRC_2682 v1
Es
fasst
25.000
Zuschauer
und
wird
zur
Zeit
hauptsächlich
als
Fußballstadion
genutzt.
It
is
currently
used
mostly
for
football
matches
and
is
the
home
stadium
of
Dolphins
F.C..
Wikipedia v1.0
Es
fasst
heute
15.000
Zuschauer
und
wird
zur
Zeit
hauptsächlich
als
Fußballstadion
genutzt.
It
is
currently
used
mostly
for
football
matches
and
is
the
home
stadium
of
Olimpo.
Wikipedia v1.0
Das
Parlament
wird
darüber
zur
gleichen
Zeit
verhandeln
wie
der
Ausschuss.
The
Parliament
will
debate
the
regulation
at
the
same
time
as
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Er
wird
zur
Zeit
noch
im
Europäischen
Parlament
und
im
Rat
erörtert.
It
is
still
being
discussed
by
the
European
Parliament
and
Council.
TildeMODEL v2018
Die
Twinning-Komponente
des
Projekts
wird
zur
Zeit
erfolgreich
durchgeführt.
The
Twinning
component
of
the
project
is
being
successfully
implemented.
TildeMODEL v2018
Ein
Vorschlag
für
eine
neue
Verordnung
wird
zur
Zeit
beraten.
Proposal
for
a
new
regulation
currently
under
discussion.
TildeMODEL v2018
Geprüft
wird
zur
Zeit
die
Ausarbeitung
eines
allgemeinen
Vermerks
zu
diesem
Thema.
A
general
note
on
the
subject
is
in
the
pipeline.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
wird
zur
Zeit
noch
erörtert.
The
question
is
still
under
debate
at
the
present
moment.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Tacis-Unterstützung
wird
zur
Zeit
geleistet.
Tacis
assistance
in
that
field
is
underway.
TildeMODEL v2018
Und
genau
das
tun
wird
zur
Zeit.
That
is
what
we
are
trying
to
do
right
now.
TildeMODEL v2018
Diese
Methode
wird
zur
Zeit
vom
CEN12
standardisiert.
This
method
is
being
standardised
by
the
CEN12.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
wird
zur
Zeit
vom
Rat
und
vom
Parlament
geprüft.
The
Communication
is
under
consideration
by
the
Council
and
the
Parliament.
TildeMODEL v2018