Übersetzung für "Wird zur verfügung stellen" in Englisch
Wer
wird
es
zur
Verfügung
stellen?
Who
will
provide
it?
OpenSubtitles v2018
Das
lettische
Verteidigungsministerium
wird
Schiffe
zur
Verfügung
stellen.
The
Latvian
Ministry
of
Defence
will
supply
vessels.
TildeMODEL v2018
Die
Einheit
für
Spezialschutz
wird
den
Sicherheitsdienst
zur
Verfügung
stellen.
The
Sac
P.D.
Special
Protection
Unit
will
provide
security.
OpenSubtitles v2018
Cisco
wird
Verbesserungen
zur
Verfügung
stellen.
Cisco
will
release
software
updates.
ParaCrawl v7.1
Frankreich
wird
zwei
Trainingsteams
zur
Verfügung
stellen.
France
will
provide
two
of
the
training
teams.
ParaCrawl v7.1
Das
freundliche
und
hilfsbereite
Personal
wird
Ihnen
aller
zur
Verfügung
stellen.
Friendly
and
helpful
hotel
staff
will
make
sure
you
get
every
little
thing
you
need.
ParaCrawl v7.1
Support-Team
wird
Ihnen
zur
Verfügung
stellen
Rückerstattung
Anfrageformular
.
Support
team
will
provide
you
Refund
Request
Form
.
ParaCrawl v7.1
Gatt
wird
die
Hunde
zur
Verfügung
stellen
und
Anderson
für
die
Qualifikationsrennen
diesen
Winter
trainieren.
Gatt
will
supply
the
dogs
and
train
Anderson
for
the
qualifying
races
this
winter.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorstand
wird
regelmäßige
Aktualisierungen
zur
Verfügung
stellen,
wenn
und
wann
Informationen
verfügbar
werden.
The
Board
will
provide
regular
updates
as
and
when
the
information
becomes
available.
ParaCrawl v7.1
Club
3D
wird
den
Coupon
zur
Verfügung
stellen,
der
für
spezielle
Promotionen
genutzt
werden
kann.
Club
3D
will
provide
the
coupon
which
can
be
used
for
special
promotions.
ParaCrawl v7.1
Alles,
was
Sie
tun
müssen,
ist
Fragen
und
unser
Team
wird
zur
Verfügung
stellen.
All
you
have
to
do
is
ask
and
our
team
will
provide.
ParaCrawl v7.1
Marktunterstützungsmaßnahmen
werden
unerlässlich
sein,
um
angemessene
Sicherheitsnetze
gegen
die
extreme
Volatilität,
die
den
Markt
in
Zukunft
höchstwahrscheinlich
kennzeichnen
wird,
zur
Verfügung
zu
stellen.
Market
support
measures
will
be
essential
in
providing
adequate
safety
nets
against
extreme
market
volatility
which
is
likely
to
be
a
feature
of
the
market
in
the
future.
Europarl v8
Der
Zwischenbericht,
der
Ende
des
Jahres
2011
fällig
ist,
wird
weitere
Informationen
zur
Verfügung
stellen.
More
information
will
be
available
with
the
interim
evaluation
due
at
the
end
of
2011.
Europarl v8
Um
mit
dem
zweiten
Teil
zu
beginnen:
Ja,
die
Europäische
Union
muss
und
wird
genügend
Mittel
zur
Verfügung
stellen.
Madam
President,
to
start
with
the
second
part
of
the
question,
it
is
the
case
that
the
European
Union
is
required
to
provide
adequate
resources,
and
it
will
indeed
do
so.
Europarl v8
Das
Unternehmen,
das
Tresiba
in
Verkehr
bringt,
wird
medizinischem
Fachpersonal,
das
voraussichtlich
Patienten
mit
Diabetes
behandeln
oder
Arzneimittel
an
sie
herausgeben
wird,
Schulungsmaterial
zur
Verfügung
stellen,
das
insbesondere
auf
die
höhere
Wirkstärke
der
jeweiligen
Formulierung
von
Tresiba
hinweist,
um
sicherzustellen,
dass
der
Patient
die
korrekte
Wirkstärke
verschrieben
bekommt.
The
company
that
markets
Tresiba
will
provide
educational
materials
to
healthcare
professionals
expected
to
treat
or
dispense
medicines
to
patients
with
diabetes,
aimed
particularly
at
raising
awareness
of
the
higher
strength
formulation
of
Tresiba
in
order
to
ensure
that
the
patient
is
prescribed
the
correct
strength.
ELRC_2682 v1
Der
öffentliche
Sektor
wird
finanzielle
Mittel
zur
Verfügung
stellen
müssen,
um
die
kommerzielle
Verwertbarkeit
der
neuen
Fahrzeuggeneration
zu
ermöglichen
–
durch
Gelder
für
Forschung
und
Entwicklung,
Verbraucherprämien
und
Unterstützung
einer
ergänzenden
Infrastruktur
(beispielsweise
Steckdosen
im
öffentlichen
Raum
zum
Aufladen
der
Batterien).
The
public
sector
will
have
to
put
forward
funding
to
enable
the
new
generation
of
vehicles
to
reach
commercialization
–
through
R&D
outlays,
consumer
subsidies,
and
support
for
complementary
infrastructure
(for
example,
outlets
for
recharging
in
public
places).
News-Commentary v14
Diesen
jungen
Menschen,
die
weder
zum
Obskurantismus
der
einstigen
Parteien
noch
zur
Korruption
gewisser
Führungskräfte
zurückkehren
wollen,
wird
man
Arbeitsplätze
zur
Verfügung
stellen
müssen.
It
will
be
necessary
to
provide
work
for
those
young
people
who
no
longer
want
to
return
to
the
obscurantism
of
the
former
parties
or
the
corruption
of
certain
leaders.
WMT-News v2019
Die
Einrichtungen,
die
Kleinanlegern
in
jedem
Mitgliedstaat,
in
dem
der
Verwalter
des
ELTIF
vertriebsmäßig
tätig
wird,
zur
Verfügung
zu
stellen
sind,
können
von
einem
oder
mehreren
Unternehmen
persönlich,
telefonisch
oder
elektronisch
bereitgestellt
werden,
wobei
es
sich
um
den
Verwalter
des
ELTIF
oder
ein
anderes
Unternehmen
handeln
kann,
das
den
geltenden
Regularien
für
die
vom
Verwalter
des
ELTIF
übernommenen
Aufgaben
unterliegt.
The
facilities
to
be
made
available
to
retail
investors
in
each
Member
State
where
marketing
activities
are
carried
out
by
the
manager
of
the
ELTIF
may
be
performed
by
one
or
more
entities
in
person,
by
telephone
or
electronically,
which
can
be
the
manager
of
the
ELTIF
or
another
entity
subject
to
regulation
governing
the
tasks
entrusted
to
it
by
the
manager
of
the
ELTIF.
DGT v2019
Die
Gruppe
soll
uns
praktische
Ratschläge
und
Expertenwissen
zu
den
Bereichen,
über
die
verhandelt
wird,
zur
Verfügung
stellen,
sodass
wir
sensible
Themen
besser
verstehen.
The
group
would
provide
us
with
practical
advice
and
expertise
on
the
areas
under
negotiation,
so
that
we
have
a
better
understanding
of
the
sensitivities.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
Informationsmaterial
zur
Verfügung
stellen,
den
Austausch
bewährter
Verfahren
unterstützen,
Benchmarks
ermitteln
und
Fortbildungsmaßnahmen
für
Fachleute
auf
dem
Gebiet
der
urbanen
Mobilität
fördern.
It
will
provide
guidance
material,
promote
best
practice
exchange,
identify
benchmarks,
and
support
educational
activities
for
urban
mobility
professionals.
TildeMODEL v2018
Wer
auch
immer
das
Produkt
an
einen
Kleinanleger
verkauft
(sei
es
nun
eine
Vertriebsstelle
oder
der
Produktanbieter
im
Falle
von
Direktverkäufen)
muss
dem
potentiellen
Anleger
rechtzeitig,
bevor
ein
Geschäft
getätigt
wird,
die
Informationen
zur
Verfügung
stellen.
Whoever
is
selling
the
product
to
retail
investors
(whether
a
distributor
or
the
product
manufacturer
in
case
of
direct
sales)
must
provide
the
disclosure
to
the
potential
investor
in
good
time
before
a
sale
is
transacted.
TildeMODEL v2018
Zudem
wird
geprüft,
ob
es
machbar
und
erwünscht
ist,
unabhängige
technische
Unterstützung,
die
von
der
Kommission
finanziert
wird,
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
feasibility
and
desirability
of
providing
independent
technical
assistance
funded
by
the
Commission
will
be
examined.
TildeMODEL v2018
Wie-Das
Gemeinschaftliche
Sortenamt
wird
Formulare
zur
Verfügung
stellen,
die
von
der
Person,
die
ein
gemeinschaftliches
Sortenschutzrecht
beantragt,
auszufüllen
sind.
How
-The
Community
Plant
Variety
Office
will
make
forms
available
which
must
be
filled
out
by
an
applicant
for
a
Community
plant
variety
right.
EUbookshop v2
Sie
wird
außerdem
Planungen
zur
Verfügung
stellen,
um
das
oben
genannte
niederländische
Protokoll
für
die
Verwendung
in
EUweiten
Umfragen
anzupassen.
It
will
also
make
available
planning
to
translate
the
abovementioned
Dutch
protocol
for
communitywide
surveys.
EUbookshop v2
Deshalb
ist
auch
schon
daran
gedacht
worden,
Kollagenvliese
aus
humanem
Material,
zum
Beispiel
aus
Kollagen,
das
aus
der
Plazenta
gewonnen
wird,
zur
Verfügung
zu
stellen.
Therefore
it
has
already
been
thought
of
making
available
collagen
webs
of
human
material,
for
example
of
collagen
which
is
obtained
from
the
placenta.
EuroPat v2
Im
manuellen
Modus
müssen
diese
Bremsventile
das
ganze
Öl,
das
zum
Aufbau
des
erforderlichen
Bremsdrucks
benötigt
wird,
zur
Verfügung
stellen.
In
the
manual
mode,
these
brake
valves
must
provide
all
of
the
oil
needed
to
develop
the
desired
braking
pressure.
EuroPat v2