Übersetzung für "Wird wahrgenommen als" in Englisch

Das Unbekannte wird als gefährlicher wahrgenommen als das Gewohnte.
The unknown is perceived to be riskier than the familiar.
TED2013 v1.1

Nirgendwo wird dies besser wahrgenommen als im "Zeitalter der Kommunikation".
This can nowhere better been observed than in the “age of communication”.
ParaCrawl v7.1

Linux wahrgenommen wird sicherer als Windows Web-Hosting.
Linux is perceived to be more secure than windows web hosting.
ParaCrawl v7.1

Am Welt wahrgenommen wird als das Gebiet der anderen Menschen, die Feinde.
Outskirts world is perceived as the territory of other people, the enemies.
ParaCrawl v7.1

Nun erweist sich der, der wahrgenommen wird, als der eigentlich Wahrnehmende.
Now the known avers itself to be the knower.
ParaCrawl v7.1

Dieser Effekt kann verstärkt auftreten, wenn Geschicklichkeit stärker als Spielmerkmal wahrgenommen wird als reines Glück.
Note that this effect may be enhanced when some element of skill rather than purely chance is perceived to be a characteristic of the game.
TildeMODEL v2018

Das bekräftigt, dass die EU-Handelspolitik von der internationalen Gemeinschaft positiver wahrgenommen wird als je zuvor.
This confirms that the international community perception of the EU trade policy is more positive now than ever before.
TildeMODEL v2018

Ich möchte in meiner Amtszeit erreichen, dass unsere Arbeit von der Öffentlichkeit stärker und positiver wahrgenommen wird als das in der Vergangenheit der Fall war.
I want over the next period to try to sell our story better than we have done in the past.
Europarl v8

Wir wollen, dass die Europäische Union als Ganzes von unseren Partnern und von der übrigen Welt wahrgenommen wird als Union, die mit einer Stimme spricht und die die Werte der Europäischen Union vermittelt.
We want the European Union as a whole to be perceived by our partners and by the outside world as speaking with one voice and conveying the values of the European Union.
Europarl v8

Europa ist eine Friedensgemeinschaft, Europa wird wahrgenommen als eine Wertegemeinschaft, als eine Rechtsgemeinschaft, wir haben den europäischen Binnenmarkt sowie die Wirtschafts- und Währungsunion.
Europe is a peaceful community; it is perceived as a community of values, a community founded upon the rule of law, with the European internal market as well as the economic and monetary union.
Europarl v8

Wenn die Regierung als nicht mehr kreditwürdig wahrgenommen wird, kann als letzte Maßnahme für das zweite oder dritte Heilmittel außerdem der Eingriff eines externen Kreditgebers erforderlich werden.
Likewise, if the perceived creditworthiness of the government is shaken, then intervention from some outside lender of last resort might be essential for either the second or third cure to work.
News-Commentary v14

Dennoch hält sich eine oberflächliche Fixierung auf Chinas BIP-Wachstum, sodass eine Verringerung um 25 % auf eine jährliche Wachstumsrate von 7-8 % irgendwie so wahrgenommen wird, als kündigte sie das Ende der größten Entwicklungsgeschichte der modernen Welt an.
Yet a superficial fixation on China’s headline GDP growth persists, so that a 25% deceleration, to a 7-8% annual rate, is perceived as somehow heralding the end of the modern world’s greatest development story.
News-Commentary v14

Dass die EU als globaler Akteur Glaubwürdigkeit genießt, als neutral wahrgenommen wird und als ehrlicher Makler gilt, verschafft ihr einen relativen Vorteil, wenn sie tätig wird, um Konflikte zu verhüten.
As a global player, the EU has credibility and a perception of neutrality as an honest broker that provides a comparative advantage to intervene to prevent conflict.
TildeMODEL v2018

Eine der größten Schwächen der Globalisierung besteht - wie bereits festgestellt - darin, dass dieses Phänomen, in den Entwicklungsländern wie in den Industriestaaten in gleichem Maße weniger als Chance für wirtschaftliches Wachstum und sozialen Wohlstand wahrgenommen wird denn als Bedrohung für die sozialen Rechte.
As has already been noted, one of the major weaknesses of globalisation is that it is perceived more as a threat to social rights - in both the developing and the industrialised countries - than as an opportunity for economic growth and social well-being.
TildeMODEL v2018

Die Faktoren K1 und K2 liegen zwischen dem Wert der Zeit und dem Wert der Verspätung, die in den genannten ‚Stated-Preference‘-Studien ermittelt wurden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Zeitverlust infolge der Verspätung erheblich negativer wahrgenommen wird als die normale Reisezeit.
Factors K1 and K2 are between the value of time and the value of delay, as estimated by stated preference studies, to take into account that the time lost as a result of delays is perceived significantly more negatively than normal travel time.
DGT v2019

Die Faktoren K1 und K2 liegen zwischen dem Wert der Zeit und dem Wert der Verspätung, wie sie von den genannten ‚Stated-Preference‘-Studien ermittelt wurden, um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass der Zeitverlust infolge der Verspätung erheblich negativer wahrgenommen wird als die normale Reisezeit.
Factors K1 and K2 are between the value of time and the value of delay, as estimated by stated preference studies, to take into account that the time lost as a result of delays is perceived significantly more negatively than normal travel time.
DGT v2019

Die Kommission ist in Partnerschaft mit den öffentlichen Verwaltungen der Mitgliedstaaten und den Interessenträgern aus der Industrie ständig darum bemüht, die Öffentlichkeitswirkung des Tourismus zu verstärken und das Wissen über diesen Sektor zu verbessern, da er aufgrund seiner Vielschichtigkeit häufig nur in seinem engeren Sinne wahrgenommen wird, statt als Erscheinung, die in viele Aspekte des wirtschaftlichen und sozialen Gefüges hineinwirkt.
The Commission, in partnership with the national public administrations and industry stakeholders, is continuously working to enhance the visibility and understanding of European tourism since often, due to its complexity, it is viewed only in its narrow definition rather than as a phenomenon which affects many parts of the economic and social fabric.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität von Arbeitskräften kann sich – wenn sie unter gerechten Bedingungen erfolgt und als positive Option wahrgenommen wird als bereichernd und nutzbringend für Arbeitnehmer, Arbeitgeber und die Gesellschaft als Ganzes erweisen.
Labour mobility, when conducted under fair conditions and when it offers a positive option, can be enriching and beneficial for workers, employers and society as a whole.
TildeMODEL v2018

Viele EU-Mitgliedstaaten, vor allem die baltischen Länder (und zunehmend auch Deutschland) unterhalten bereits enge Beziehungen zu Zentralasien, wobei Aserbaidschan aus verschiede­nen Gründen, darunter Energieversorgung und Religion, von vielen als enger mit Zentralasien verbunden wahrgenommen wird als die anderen Staaten im Kaukasus.
Many EU Member States, notably the Baltic States (and to an increasing extent Germany), already have strong ties with Central Asia, whilst Azerbaijan is widely perceived to be more closely connected with Central Asia than the other States in the Caucasus, for many reasons including energy and religion.
TildeMODEL v2018

Dies ist die Hauptaufgabe der COSAC 1, und die Gruppe war zuversichtlich, dass die derzeit vom dänischen Vorsitz der COSAC unterbreiteten Vorschläge für die Reform der COSAC dazu beitragen werden, dass diese Aufgabe effizienter wahrgenommen wird als früher.
This is the primary role of COSAC 1, and the Group was encouraged that proposals for reform of COSAC currently being advanced by the Danish Presidency of COSAC should enable this role to be carried out more effectively than in the past.
EUbookshop v2

Normalerweise, wenn ein Mann weise in Karriere erfolgreich ist, wird alles wahrgenommen als ein ganz natürlicher Prozess, aber sobald die Frau, Fortschritte zu machen begann, wird oft die Ehe kommt aus den Fugen.
Usually, if a man succeeds in career wise, everything is perceived as quite a natural process, but as soon as the woman began to make progress, it is often the marriage is coming apart at the seams.
CCAligned v1

Schließlich, was zählt, ist, was Sie hören, also das, was wahrgenommen wird, sondern als reine Mathematik eines Algorithmus.
Finally, what counts is what you hear, ie what is perceived, rather than pure mathematics of an algorithm.
CCAligned v1

Wir stehen vor dem typischen christlichen Paradoxon, nach dem das Leiden nie als das letzte Wort wahrgenommen wird, sondern als Durchgangsstadium zur Glückseligkeit verstanden wird und sogar selbst schon auf geheimnisvolle Weise von der Freude durchdrungen ist, die aus der Hoffnung entspringt.
Here we face the typical Christian paradox, according to which suffering is never seen as the last word but rather, as a transition towards happiness; indeed, suffering itself is already mysteriously mingled with the joy that flows from hope.
ParaCrawl v7.1

Afrika, und in Deutschland differenziert man bezogen auf den Kontinent nicht allzu sehr, wird wahrgenommen als offene Hand, bereit zum permanenten Nehmen.
Africa – and in Germany, one doesn't differentiate all too much amongst the various countries – is perceived as a permanently open hand asking for hand-outs.
ParaCrawl v7.1