Übersetzung für "Wird tätig" in Englisch

Wie und auf wessen Initiative wird der Staatsanwalt tätig?
How and on whose initiative does the Public Prosecutor act?
Europarl v8

Es ist daher höchste Zeit, dass die Europäische Union tätig wird.
It is therefore high time the European Union took action.
Europarl v8

Nur wenn OLAF dies verneint, wird dieses Büro tätig.
Only if OLAF answers this in the negative will this bureau take action.
Europarl v8

Das gemeinsame Unternehmen wird als Auftraggeber tätig.
The joint undertaking will operate at project supervision level.
TildeMODEL v2018

Das gemeinsame Unternehmen wird als Generalauftraggeber tätig.
The joint undertaking will operate at project supervision level.
TildeMODEL v2018

Im Einzelnen wird der Ausschuss tätig durch:
Specifically, the Committee's work takes the form of:
TildeMODEL v2018

Bevor ein Pilot als Kommandant tätig wird, muss er einen Überprüfungsflug absolvieren.
A check flight must be completed before the pilot is released for duties as Commander.
DGT v2019

Falls Schweden jetzt nicht tätig wird, kann die Kommission den Gerichtshof anrufen.
If Sweden fails to act, a court summons could follow.
TildeMODEL v2018

Er wird unverzüglich tätig, um aufkommende Konflikte zu lösen.
They should take swift action to resolve any conflict that arises.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich, dass die EU auf diesem faszinierenden Gebiet tätig wird.
I am delighted that the EU is so committed to this fascinating area.
TildeMODEL v2018

Wird die EBA tätig, so trifft sie binnen eines Monats einen Beschluss.
Where it acts, EBA shall take any decision within one month.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe doch sehr, daß der Ministerrat in diesem Fall tätig wird.
I very much hope that the Council of Ministers will take action in this case.
EUbookshop v2

Sie wird nur tätig werden, wenn Sie sie darum bitten.
She'll only act if you ask her to.
OpenSubtitles v2018

Die Sicherheitseinrichtung wird erst dann tätig, wenn der beschriebene starke Druckabfall auftritt.
The safety device is only operative when the aforedescribed great pressure decrease occurs.
EuroPat v2

Wir erwarten, daß die Europäische Kommission in dieser Angelegenheit tätig wird.
The exercise of this right must not be allowed to fail because of disadvantages due to financial consideration.
EUbookshop v2

Wir wollen, daß Europa effizient für den Frieden tätig wird.
This is what we are trying to do today following Monday's wideranging debate.
EUbookshop v2

Ich selbst habe auch vorgeschlagen, daß die finnische Regierung hier tätig wird.
Anyone who says that kind of thing cannot be the supporter of a European Union!
EUbookshop v2

Der Rechnungshof hat die Form eines Kollegialorgans und wird als solches tätig.
The Court of Auditors is organized and acts as a corporate body.
EUbookshop v2

Humanship wird beratend tätig beim Aufbau oder der Überarbeitung Ihres Management-Systems.
Humanship is offering consultative service for the development or revision of your management system.
ParaCrawl v7.1