Übersetzung für "Wird teurer" in Englisch
Vieles
deutet
auch
darauf
hin,
daß
die
Brücke
teurer
wird
als
berechnet.
There
is
also
much
to
suggest
that
the
bridge
will
be
more
expensive
than
was
expected.
Europarl v8
Das
wird
teuer,
aber
nichts
zu
tun
wird
noch
teurer.
It
will
be
expensive,
but
not
to
take
action
would
be
still
more
expensive.
Europarl v8
Alles
wird
teurer,
nur
die
Ausreden
werden
billiger.
Everything
is
getting
more
expensive.
Only
the
excuses
are
getting
cheaper.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Pflege
der
Herden
wird
aufwändiger
und
teurer.
There
is
also
some
intensive
production
of
pigs
and
poultry.
Wikipedia v1.0
Strom
wird
auch
immer
teurer
für
die
übrige
Bevölkerung
des
Landes.
Electricity
is
also
becoming
more
and
more
costly
for
the
rest
of
the
country's
citizens.
GlobalVoices v2018q4
Es
wird
ihn
viel
teurer
zu
stehen
kommen.
It's
gonna
cost
him
more
than
that.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Fenster
wird
teurer,
mein
junger
Freund.
And
the
window
is
more
expensive,
my
young
friend.
OpenSubtitles v2018
Europa
wird
immer
teurer
sein
als
die
meisten
anderen
Reiseziele
in
der
Welt.
Europe
will
always
be
more
expensive
than
most
of
the
other
destinations
in
the
world.
TildeMODEL v2018
Die
Decke
wird
teurer
als
die
Belagerung
einer
Stadt.
It
costs
me
more
to
paint
a
ceiling
than
lay
siege
to
a
city!
OpenSubtitles v2018
Untätigkeit
wird
uns
erheblich
teurer
zu
stehen
kommen
als
zügiges
Handeln.
The
costs
of
inaction
will
significantly
outweigh
the
costs
of
action.
TildeMODEL v2018
Je
länger
es
dauert,
desto
teurer
wird
es
für
mich.
The
longer
it
takes
to
finish,
the
more
it's
costing
me,
so...
OpenSubtitles v2018
Man
wird
da
mit
lediglich
erreichen,
daß
die
EG-Mitgliedschaft
teurer
wird.
This
would
also
encourage
the
large-scale
producers
to
diversify
their
production.
EUbookshop v2
Dir
ist
doch
klar,
dass
jetzt
die
Versicherung
teurer
wird?
I
mean,
you
do
realize
the
rates
will
go
up,
right?
With
the
insurance.
OpenSubtitles v2018
Er
war
schuld,
aber
es
wird
trotzdem
teurer.
Doesn't
matter
if
he
hit
you.
They'll
raise
the
rates
just
the
same.
OpenSubtitles v2018
Muß
sie
gelagert
werden,
und
wird
das
dann
teurer
oder
billiger?
Will
it
have
to
be
stored,
and
in
that
situation
will
it
be
more
or
less
expensive?
EUbookshop v2
Oder
wenn
man
länger
braucht,
wird
es
dann
teurer?
Or
if
you
need
more
time,
do
you
pay
extra?
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
teurer
wird,
schicke
ich
dir
mehr.
If
it's
more,
I'll
send
more.
OpenSubtitles v2018
Oder
es
wird
teurer
als
nur
eine
Geldstrafe.
Clean
it
up,
T.K.,
or
I
am
pretty
sure
it's
gonna
cost
you
more
than
a
fine.
OpenSubtitles v2018
Wie
beim
Parlament,
je
länger
Sie
debattieren,
desto
teurer
wird
es.
Like
Congress,
the
longer
they
deliberate,
the
more
it
costs.
OpenSubtitles v2018
Das
Schulgeld
wird
immer
teurer,
dein
Vater
verdient
aber
nicht
mehr.
Your
tuition
goes
up
every
year,
and
your
dad's
salary
isn't
following
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
immer
teurer,
Öl
von
dort
zu
fördern.
It
becomes
more
and
more
and
more
expensive
to
dig
them
out.
TED2013 v1.1
Je
mehr
du
trödelst,
desto
teurer
wird
es.
The
longer
you
leave
it
the
higher
the
price
will
rise.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
einen
Strafzettel
bekomme,
wird
meine
Versicherung
teurer.
And
do
you
know
what
a
ticket
does
to
your
insurance
rates?
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten:
Elektrizität
wird
selbst
„inflationsbereinigt"
teurer.
In
other
words
electricity
has
become
more
expensive
even
in
'constant'
terms.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
wird
der
Einsatz
teurer
Monoisocyanate
vermieden.
In
this
method
the
use
of
expensive
monoisocyanates
is
avoided.
EuroPat v2
Ich
muss
nicht
für
die
Infrastruktur
zahlen,
aber
das
wird
noch
teurer.
The
bonus
is
that
I
don't
have
to
pay
for
infrastructure
and
so
on.
-
But
it'll
be
more
expensive
if...
OpenSubtitles v2018