Übersetzung für "Wird teurer" in Englisch

Vieles deutet auch darauf hin, daß die Brücke teurer wird als berechnet.
There is also much to suggest that the bridge will be more expensive than was expected.
Europarl v8

Das wird teuer, aber nichts zu tun wird noch teurer.
It will be expensive, but not to take action would be still more expensive.
Europarl v8

Alles wird teurer, nur die Ausreden werden billiger.
Everything is getting more expensive. Only the excuses are getting cheaper.
Tatoeba v2021-03-10

Die Pflege der Herden wird aufwändiger und teurer.
There is also some intensive production of pigs and poultry.
Wikipedia v1.0

Strom wird auch immer teurer für die übrige Bevölkerung des Landes.
Electricity is also becoming more and more costly for the rest of the country's citizens.
GlobalVoices v2018q4

Es wird ihn viel teurer zu stehen kommen.
It's gonna cost him more than that.
OpenSubtitles v2018

Und das Fenster wird teurer, mein junger Freund.
And the window is more expensive, my young friend.
OpenSubtitles v2018

Europa wird immer teurer sein als die meisten anderen Reiseziele in der Welt.
Europe will always be more expensive than most of the other destinations in the world.
TildeMODEL v2018

Die Decke wird teurer als die Belagerung einer Stadt.
It costs me more to paint a ceiling than lay siege to a city!
OpenSubtitles v2018

Untätigkeit wird uns erheblich teurer zu stehen kommen als zügiges Handeln.
The costs of inaction will significantly outweigh the costs of action.
TildeMODEL v2018

Je länger es dauert, desto teurer wird es für mich.
The longer it takes to finish, the more it's costing me, so...
OpenSubtitles v2018

Man wird da mit lediglich erreichen, daß die EG-Mitgliedschaft teurer wird.
This would also encourage the large-scale producers to diversify their production.
EUbookshop v2

Dir ist doch klar, dass jetzt die Versicherung teurer wird?
I mean, you do realize the rates will go up, right? With the insurance.
OpenSubtitles v2018

Er war schuld, aber es wird trotzdem teurer.
Doesn't matter if he hit you. They'll raise the rates just the same.
OpenSubtitles v2018

Muß sie gelagert werden, und wird das dann teurer oder billiger?
Will it have to be stored, and in that situation will it be more or less expensive?
EUbookshop v2

Oder wenn man länger braucht, wird es dann teurer?
Or if you need more time, do you pay extra?
OpenSubtitles v2018

Wenn es teurer wird, schicke ich dir mehr.
If it's more, I'll send more.
OpenSubtitles v2018

Oder es wird teurer als nur eine Geldstrafe.
Clean it up, T.K., or I am pretty sure it's gonna cost you more than a fine.
OpenSubtitles v2018

Wie beim Parlament, je länger Sie debattieren, desto teurer wird es.
Like Congress, the longer they deliberate, the more it costs.
OpenSubtitles v2018

Das Schulgeld wird immer teurer, dein Vater verdient aber nicht mehr.
Your tuition goes up every year, and your dad's salary isn't following it.
OpenSubtitles v2018

Es wird immer teurer, Öl von dort zu fördern.
It becomes more and more and more expensive to dig them out.
TED2013 v1.1

Je mehr du trödelst, desto teurer wird es.
The longer you leave it the higher the price will rise.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich einen Strafzettel bekomme, wird meine Versicherung teurer.
And do you know what a ticket does to your insurance rates?
OpenSubtitles v2018

Mit anderen Worten: Elektrizität wird selbst „inflationsbereinigt" teurer.
In other words electricity has become more expensive even in 'constant' terms.
EUbookshop v2

Auf diese Weise wird der Einsatz teurer Monoisocyanate vermieden.
In this method the use of expensive monoisocyanates is avoided.
EuroPat v2

Ich muss nicht für die Infrastruktur zahlen, aber das wird noch teurer.
The bonus is that I don't have to pay for infrastructure and so on. - But it'll be more expensive if...
OpenSubtitles v2018