Übersetzung für "Wird schon gut gehen" in Englisch

Hey es wird schon gut gehen.
Hey, it will be okay.
OpenSubtitles v2018

Es wird schon gut gehen, Joyce.
It will work out all right, Joyce.
OpenSubtitles v2018

Nein, Alice, es wird schon gut gehen.
No, Alice. It will be all right.
OpenSubtitles v2018

Und Cass wird es schon gut gehen.
And Cass -- Cass will be fine.
OpenSubtitles v2018

Ihr wird es schon gut gehen.
She's gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Das wird schon gut gehen, bei dir.
You're gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Wenn du dabei bist, wird es schon gut gehen.
Yeah, you should be all right.
OpenSubtitles v2018

Solange er niemanden umgebracht hat, wird es schon gut gehen.
As long as he hasn't killed someone, it'll all work out.
OpenSubtitles v2018

Kirsten, das wird schon gut gehen.
He is yelling and screaming. Listen, Kirsten. This will be really good.
OpenSubtitles v2018

Es wird dir schon früher gut gehen.
You'll be fine sooner than that.
OpenSubtitles v2018

Dir wird es schon gut gehen.
You're gonna be ok.
OpenSubtitles v2018

Komm Schatz, es wird schon gut gehen.
Come on darling, it'll be fine.
OpenSubtitles v2018

Es wird schon alles gut gehen, was?
You know, everything is gonna be all right, right?
OpenSubtitles v2018

Ach, ich bin sicher es wird schon gut gehen.
Well, I'm sure it will be okay.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber das wird schon gut gehen, die sind ganz cool.
No, but it'll be okay. They're pretty cool.
OpenSubtitles v2018

He, wird schon alles gut gehen, OK?
Hey, you're going to be OK, OK?
OpenSubtitles v2018