Übersetzung für "Wird schon gut gehen" in Englisch
Hey
es
wird
schon
gut
gehen.
Hey,
it
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
gut
gehen,
Joyce.
It
will
work
out
all
right,
Joyce.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Alice,
es
wird
schon
gut
gehen.
No,
Alice.
It
will
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Und
Cass
wird
es
schon
gut
gehen.
And
Cass
--
Cass
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wird
es
schon
gut
gehen.
She's
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
schon
gut
gehen,
bei
dir.
You're
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
dabei
bist,
wird
es
schon
gut
gehen.
Yeah,
you
should
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Solange
er
niemanden
umgebracht
hat,
wird
es
schon
gut
gehen.
As
long
as
he
hasn't
killed
someone,
it'll
all
work
out.
OpenSubtitles v2018
Kirsten,
das
wird
schon
gut
gehen.
He
is
yelling
and
screaming.
Listen,
Kirsten.
This
will
be
really
good.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
dir
schon
früher
gut
gehen.
You'll
be
fine
sooner
than
that.
OpenSubtitles v2018
Dir
wird
es
schon
gut
gehen.
You're
gonna
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Komm
Schatz,
es
wird
schon
gut
gehen.
Come
on
darling,
it'll
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
schon
alles
gut
gehen,
was?
You
know,
everything
is
gonna
be
all
right,
right?
OpenSubtitles v2018
Ach,
ich
bin
sicher
es
wird
schon
gut
gehen.
Well,
I'm
sure
it
will
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
das
wird
schon
gut
gehen,
die
sind
ganz
cool.
No,
but
it'll
be
okay.
They're
pretty
cool.
OpenSubtitles v2018
He,
wird
schon
alles
gut
gehen,
OK?
Hey,
you're
going
to
be
OK,
OK?
OpenSubtitles v2018