Übersetzung für "Wird gestützt" in Englisch
Das
ist
der
Grundsatz,
der
vom
Völkerrecht
gestützt
wird.
That
is
a
basic
principle
underpinned
by
international
law.
Europarl v8
Gestützt
wird
er
durch
den
unfertigen
Joseph
von
Arimathäa.
The
identity
of
the
two
figures
on
the
right
is
uncertain.
Wikipedia v1.0
Rom
wird
von
mehr
gestützt
als
ein
paar
hölzernen
Pfeilern.
Rome
is
propped
up
by
more
than
a
few
wooden
beams.
OpenSubtitles v2018
Das
System
der
Leistungen
bei
Arbeitslosigkeit
wird
gestützt
auf:
The
system
for
compensating
unemployment
is
based
on:
the
framework
law
no.
EUbookshop v2
Gestützt
wird
dies
durch
Analysen
der
Federstruktur.
It
must
be
based
on
analyses
of
networks
of
known
structure.
WikiMatrix v1
Gestützt
wird
das
Lager
vielmehr
von
der
Bohrung
im
Deckel.
The
bearing
is,
rather,
supported
by
the
bore
in
the
cap.
EuroPat v2
Durch
verschiedene
Maßnahmen
wird
diese
Politik
gestützt:
Several
systems
support
this
policy:
EUbookshop v2
An
diesen
Auflageflächen
wird
das
Implantat
gestützt
und
gehalten.
The
implant
is
supported
and
held
on
these
bearing
surfaces.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wirkt
ein
Ferritkern
transformatorisch,
sodass
ein
Nutzsignal
als
Gegentaktsignal
gestützt
wird.
At
the
same
time,
a
ferrite
bead
has
a
transformer
effect,
so
that
a
useful
signal
is
confirmed
as
differential-mode.
WikiMatrix v1
Vor
diesem
Hintergrund
sollten
Sie
sicherstellen,
dass
das
Band
kontinuierlich
gestützt
wird.
With
these
considerations
in
mind,
you
want
to
ensure
the
belt
is
continuously
supported.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
die
Zertifizierung
durch
das
Arbeitgeberranking
„Deutschlands
beste
Arbeitgeber“.
This
certification
is
further
boosted
by
the
‘Germany’s
best
employer’
employer
ranking.
ParaCrawl v7.1
Ein
Bereich
von
Toleranzhypothesen
wird
gestützt.
A
range
of
tolerance
hypothesis
is
supported.
ParaCrawl v7.1
Er
kann
viele
Jahrzehnte
anhalten
und
wird
(durch
Religion
gestützt)
gehalten.
This
can
go
on
for
many
decades
and
is
(religiously)
kept.
ParaCrawl v7.1
Das
erfreuliche
Ergebnis
wird
gestützt
durch
ein
um
23
Prozent
höheres
Neugeräte-Geschäft.
This
gratifying
result
is
supported
by
23
percent
higher
new
equipment
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnahme
aller
neun
Musiker
wird
durch
Förderer
gestützt.
Any
participation
will
be
supported
by
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Das
erfordert
eine
strategische
Vision,
die
von
einem
langfristigen
Plan
gestützt
wird.
This
calls
for
a
strategic
vision
underpinned
by
a
long-term
plan.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
diese
Marktentwicklung
durch
den
wachsenden
politischen
Druck
auf
die
Fahrzeughersteller.
These
market
developments
are
being
reinforced
by
growing
political
pressure
on
car
producers.
ParaCrawl v7.1
Die
Kuppel
ist
mit
Kupfer
ausgekleidet
und
wird
von
Stahlbetonträgern
gestützt.
The
dome
is
lined
with
copper
and
supported
by
reinforced
concrete
beams.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
dies
von
starkem
Auftragsbestand
und
stabilem
Auftragseingang.
This
is
supported
by
a
strong
order
backlog
and
stable
order
intake.
ParaCrawl v7.1
Die
Schweizer
Mehrwertsteuer
wird
gestützt
auf
den
steuerbaren
Warenwert
berechnet.
Swiss
VAT
is
calculated
based
on
the
taxable
value
of
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Der
Dollar
bleibt
überkauft,
was
durch
positive
US-Daten
gestützt
wird.
The
dollar
remains
overbought,
boosted
by
upbeat
U.S.
data.
ParaCrawl v7.1
Gestützt
wird
der
Ansatz
auf
die
Prinzipien
Wirksamkeit,
Transparenz
und
Werte.
The
approach
is
based
on
the
princi-ples
of
effectiveness,
transparency
and
values.
ParaCrawl v7.1
Mit
zusätzlichen
Versuchen
bei
625
°C
wird
diese
Extrapolation
gestützt.
This
extrapolation
will
be
supported
by
additional
tests
at
625
°C.
ParaCrawl v7.1
Die
Walzgutschlinge
legt
sich
in
diese
Eintiefung
und
wird
von
unten
gestützt.
The
rolling
stock
loop
lies
in
this
deepened
section
and
is
supported
from
below.
EuroPat v2
Dadurch
wird
die
Sickenmembran
gestützt
und
kann
hohen
Drücken
standhalten.
Thereby,
the
crimped
membrane
is
supported
and
can
withstand
high
pressures.
EuroPat v2
Diese
Hypothese
wird
durch
Antikörperstudien
gestützt.
This
hypothesis
is
supported
by
antibody
studies.
EuroPat v2
Unsere
eigene
Marke
ist
ANER,
Soem
und
ODM
wird
gestützt.
Our
own
brand
is
ANER,
OEM
and
ODM
is
supported.
CCAligned v1