Übersetzung für "Wird fragen" in Englisch
Mein
Kollege
Mario
Monti
wird
auf
Ihre
Fragen
aus
dem
Steuerbereich
antworten.
My
colleague
Mario
Monti
will
reply
to
your
questions
about
the
fiscal
area.
Europarl v8
Später
wird
man
sich
Fragen
stellen
zu
dieser
seltsamen
Geburt
der
einheitlichen
Währung.
We
will
wonder
tomorrow
about
the
strange
genesis
of
the
single
currency.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
weiterhin
alle
Fragen
hinsichtlich
der
Menschenrechte
wachsam
verfolgen.
The
Commission
will
continue
to
maintain
vigilance
regarding
all
matters
relating
to
human
rights.
Europarl v8
Die
angenommene
Entschließung
wird
all
diesen
Fragen
gleichermaßen
gerecht.
The
resolution
passed
in
committee
is
a
balanced
response
to
these
questions.
Europarl v8
Jede
andere
Tätigkeit
in
Gremien
aller
Art
wird
immer
Fragen
und
Zweifel
aufwerfen.
Any
other
activities
on
various
boards
will
always
provoke
questions
and
doubts.
Europarl v8
Die
rasche
Lösung
der
übrigen
Fragen
wird
von
allen
Partnern
gewünscht.
A
speedy
solution
to
the
questions
that
remain
is
to
be
hoped
for
from
the
point
of
view
of
all
parties.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
diese
Fragen
in
ihrer
weiteren
Arbeit
noch
konkreter
beantworten
müssen.
The
Commission
will
have
to
provide
more
concrete
answers
to
these
questions
in
its
continued
work.
Europarl v8
Auch
in
der
realen
Politik
wird
diesen
Fragen
viel
zu
wenig
Aufmerksamkeit
gewidmet.
Too
little
attention
is
paid
to
these
issues
even
in
practical
policy-making.
Europarl v8
Mit
all
diesen
Fragen
wird
sich
die
Halbzeitbewertung
befassen.
All
such
matters
are
taken
up
at
a
mid-term
review.
Europarl v8
Mit
all
diesen
Fragen
wird
sich
die
Studie
beschäftigen.
All
these
matters
will
be
looked
at
in
the
consultancy
study.
Europarl v8
Die
Rolle
der
nationalen
Parlamente
wird
in
Fragen
der
Subsidiarität
wachsen.
The
role
of
the
national
parliaments
will
be
enhanced
on
matters
of
subsidiarity.
Europarl v8
Diese
Auslegung
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
wird
heute
angefochten
werden.
This
interpretation
by
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
going
to
be
contested
today.
Europarl v8
Der
Ausschuss
der
Regionen
wird
einige
ernste
Fragen
zu
beantworten
haben.
The
Committee
of
the
Regions
will
have
to
answer
some
serious
questions.
Europarl v8
Ohne
Vetorecht
in
vitalen
Fragen
wird
es
keine
Effizienz
geben.
Without
the
right
of
veto
on
vital
issues,
no
efficiency
is
achieved.
Europarl v8
In
Europa
wird
über
diese
Fragen
eine
ehrliche
und
vernünftige
Diskussion
geführt.
We
in
Europe
have
an
honest
and
meaningful
debate
about
those
issues.
Europarl v8
Mancher
wird
sich
fragen,
ob
ein
Gender-Institut
überhaupt
notwendig
ist.
Some
people
will
wonder
whether
a
gender
institute
is
really
necessary.
Europarl v8
Auf
wirtschaftliche
Fragen
wird
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
einzugehen
sein.
Economic
issues
will
be
dealt
with
later.
Europarl v8
Der
Entschließungsantrag
des
Ausschusses
für
konstitutionelle
Fragen
wird
also
zurückgezogen.
The
motion
for
a
resolution
from
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
is
therefore
withdrawn.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
konstitutionelle
Fragen
wird
also
zusammenkommen
und
erneut
darüber
beraten
müssen.
The
Committee
on
Constitutional
Affairs
will,
therefore,
have
to
meet
and
discuss
the
matter
again.
Europarl v8
Das
AIAD
wird
die
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Berater
für
Bauvorschriften
weiterverfolgen.
OIOS
will
follow
up
on
issues
related
to
the
code
consultant.
MultiUN v1
Mit
ebendiesen
Fragen
wird
sich
diese
Diskussionsrunde
befassen
.
This
round-table
discussion
will
look
precisely
at
this
question
.
ECB v1
Tom
wird
all
deine
Fragen
beantworten.
Tom
will
answer
all
of
your
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
all
Ihre
Fragen
beantworten.
Tom
will
answer
all
of
your
questions.
Tatoeba v2021-03-10
Auf
diese
Fragen
wird
in
den
folgenden
Abschnitten
eingegangen.
The
above
questions
will
be
addressed
in
the
following
paragraphs.
DGT v2019
Auf
diese
Fragen
wird
nachstehend
im
Einzelnen
eingegangen.
These
questions
are
addressed
individually
below.
TildeMODEL v2018