Übersetzung für "Wird einfacher" in Englisch

Das Leben wird nicht einfacher für uns sein.
Life is not going to be easier for us.
Europarl v8

Doch es wird kein einfacher Weg sein.
However, this is not going to be an easy process.
Europarl v8

Der Vorsitzende wird mit einfacher Mehrheit ein Jahr gewählt.
The chairman will be selected by a simple majority for a period of one year.
DGT v2019

Die Geldwäsche wird nochmals weitaus einfacher, da der Umtausch in Dollar entfällt.
Money laundering becomes so much simpler because there is no longer any need to change the money into dollars.
Europarl v8

Der Entscheidungsprozess im Ministerrat wird komplizierter, nicht einfacher.
The decision-making process in the Council of Ministers will become more complicated, not simpler.
Europarl v8

Wenn wir erst 27 sind, wird es viel einfacher sein!
It will be much easier with 27!
Europarl v8

Sie werden sehen, es wird viel einfacher sein, alles einstimmig anzunehmen.
You will see, it will be much easier to get everything through with unanimity.
Europarl v8

Für ihn wird es nun einfacher.
This is now being simplified.
Europarl v8

Einfacher wird dies mit neuen IVF-Techniken.
This is something that new IVF technology makes easier.
Europarl v8

Nach der Erweiterung der Europäischen Union um zehn Länder wird es nicht einfacher.
It will be no simpler after the European Union gains ten new members.
Europarl v8

Wenn sie leicht und großzügig vermittelt wird, ist Bildung einfacher und produktiver.
When it flows easily and generously, education is simpler and productive.
GlobalVoices v2018q4

Dadurch wird es einfacher, an die Einnahme zu denken.
This makes it easier to remember to take this medicine.
ELRC_2682 v1

Fest steht, dass das Leben politischer Entscheidungsträger dadurch nicht einfacher wird.
It certainly makes the leaders’ lives harder.
News-Commentary v14

Der Lebensweg der Mädchen wird nicht einfacher, wenn sie älter werden.
Girls’ paths are no easier when they grow up.
News-Commentary v14

Damit wird es auch einfacher werden, die Wirksamkeit der Zinsbesteuerungsrichtlinie zu beurteilen.
It will also make it easier to measure the effectiveness of the EUSD.
TildeMODEL v2018

Die Erklärung der Rechte wird in einfacher und verständlicher Sprache abgefasst.
The Letter of Rights shall be drafted in simple and accessible language.
DGT v2019

Unterstützt wird ein einfacher, offener Zugang zu Forschungsergebnissen und bewährten Praktiken.
Easy and open access to research results and best practices will be fostered.
DGT v2019

Durch den Wegfall schwerfälliger Verwaltungsverfahren wird die Regelung einfacher und flexibler.
By abolishing cumbersome administrative procedures the system becomes simpler and more flexible.
TildeMODEL v2018

Es wird immer einfacher, einige Dienstleistungen aus der Entfernung zu erbringen.
It is increasingly possible for a number of services to be supplied at a distance.
TildeMODEL v2018

Ist der Bastard erstmal erledigt, wird alles einfacher.
Once that bastard is finished, things will be easier.
OpenSubtitles v2018

Die Umstrukturierung von Unternehmen mit grenzüberschreitenden Tätigkeiten wird einfacher.
It will be easier to restructure companies in a cross-border context.
TildeMODEL v2018

Jetzt wird es einfacher, über ihn hinwegzukommen.
It won't be that hard to forget about him now.
OpenSubtitles v2018

Es wird einfacher, wenn wir einfach draußen warten.
It'll be less depressing if we wait outside.
OpenSubtitles v2018

Es wird das System einfacher, billiger und schneller machen.
It will make the system simpler, cheaper and quicker.
TildeMODEL v2018

Es wird ein einfacher Export-Deal daraus.
It's resolving itself into a straight export deal.
OpenSubtitles v2018

Das wird einfacher, als ich dachte.
This is going to be easier than I thought.
OpenSubtitles v2018

Wählt mich und es wird einfacher und besser.
Apply to me and it will be easier and better.
OpenSubtitles v2018

Das Mitführen von Haustieren auf Reisen wird wesentlich einfacher.
Travelling with pets will become much easier.
TildeMODEL v2018