Übersetzung für "Wird einfacher" in Englisch
Das
Leben
wird
nicht
einfacher
für
uns
sein.
Life
is
not
going
to
be
easier
for
us.
Europarl v8
Doch
es
wird
kein
einfacher
Weg
sein.
However,
this
is
not
going
to
be
an
easy
process.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
wird
mit
einfacher
Mehrheit
ein
Jahr
gewählt.
The
chairman
will
be
selected
by
a
simple
majority
for
a
period
of
one
year.
DGT v2019
Die
Geldwäsche
wird
nochmals
weitaus
einfacher,
da
der
Umtausch
in
Dollar
entfällt.
Money
laundering
becomes
so
much
simpler
because
there
is
no
longer
any
need
to
change
the
money
into
dollars.
Europarl v8
Der
Entscheidungsprozess
im
Ministerrat
wird
komplizierter,
nicht
einfacher.
The
decision-making
process
in
the
Council
of
Ministers
will
become
more
complicated,
not
simpler.
Europarl v8
Wenn
wir
erst
27
sind,
wird
es
viel
einfacher
sein!
It
will
be
much
easier
with
27!
Europarl v8
Sie
werden
sehen,
es
wird
viel
einfacher
sein,
alles
einstimmig
anzunehmen.
You
will
see,
it
will
be
much
easier
to
get
everything
through
with
unanimity.
Europarl v8
Für
ihn
wird
es
nun
einfacher.
This
is
now
being
simplified.
Europarl v8
Einfacher
wird
dies
mit
neuen
IVF-Techniken.
This
is
something
that
new
IVF
technology
makes
easier.
Europarl v8
Nach
der
Erweiterung
der
Europäischen
Union
um
zehn
Länder
wird
es
nicht
einfacher.
It
will
be
no
simpler
after
the
European
Union
gains
ten
new
members.
Europarl v8
Wenn
sie
leicht
und
großzügig
vermittelt
wird,
ist
Bildung
einfacher
und
produktiver.
When
it
flows
easily
and
generously,
education
is
simpler
and
productive.
GlobalVoices v2018q4
Dadurch
wird
es
einfacher,
an
die
Einnahme
zu
denken.
This
makes
it
easier
to
remember
to
take
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Fest
steht,
dass
das
Leben
politischer
Entscheidungsträger
dadurch
nicht
einfacher
wird.
It
certainly
makes
the
leaders’
lives
harder.
News-Commentary v14
Der
Lebensweg
der
Mädchen
wird
nicht
einfacher,
wenn
sie
älter
werden.
Girls’
paths
are
no
easier
when
they
grow
up.
News-Commentary v14
Damit
wird
es
auch
einfacher
werden,
die
Wirksamkeit
der
Zinsbesteuerungsrichtlinie
zu
beurteilen.
It
will
also
make
it
easier
to
measure
the
effectiveness
of
the
EUSD.
TildeMODEL v2018
Die
Erklärung
der
Rechte
wird
in
einfacher
und
verständlicher
Sprache
abgefasst.
The
Letter
of
Rights
shall
be
drafted
in
simple
and
accessible
language.
DGT v2019
Unterstützt
wird
ein
einfacher,
offener
Zugang
zu
Forschungsergebnissen
und
bewährten
Praktiken.
Easy
and
open
access
to
research
results
and
best
practices
will
be
fostered.
DGT v2019
Durch
den
Wegfall
schwerfälliger
Verwaltungsverfahren
wird
die
Regelung
einfacher
und
flexibler.
By
abolishing
cumbersome
administrative
procedures
the
system
becomes
simpler
and
more
flexible.
TildeMODEL v2018
Es
wird
immer
einfacher,
einige
Dienstleistungen
aus
der
Entfernung
zu
erbringen.
It
is
increasingly
possible
for
a
number
of
services
to
be
supplied
at
a
distance.
TildeMODEL v2018
Ist
der
Bastard
erstmal
erledigt,
wird
alles
einfacher.
Once
that
bastard
is
finished,
things
will
be
easier.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
mit
grenzüberschreitenden
Tätigkeiten
wird
einfacher.
It
will
be
easier
to
restructure
companies
in
a
cross-border
context.
TildeMODEL v2018
Jetzt
wird
es
einfacher,
über
ihn
hinwegzukommen.
It
won't
be
that
hard
to
forget
about
him
now.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
einfacher,
wenn
wir
einfach
draußen
warten.
It'll
be
less
depressing
if
we
wait
outside.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
das
System
einfacher,
billiger
und
schneller
machen.
It
will
make
the
system
simpler,
cheaper
and
quicker.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
einfacher
Export-Deal
daraus.
It's
resolving
itself
into
a
straight
export
deal.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
einfacher,
als
ich
dachte.
This
is
going
to
be
easier
than
I
thought.
OpenSubtitles v2018
Wählt
mich
und
es
wird
einfacher
und
besser.
Apply
to
me
and
it
will
be
easier
and
better.
OpenSubtitles v2018
Das
Mitführen
von
Haustieren
auf
Reisen
wird
wesentlich
einfacher.
Travelling
with
pets
will
become
much
easier.
TildeMODEL v2018