Übersetzung für "Wird bewilligt" in Englisch

Die Steuergutschrift wird Unternehmen bewilligt, die Verlagserzeugnisse [19] herstellen.
The tax credit is granted to undertakings producing publishing products [19].
DGT v2019

Die vorübergehende Verwendung bei vollständiger Befreiung von den Einfuhrabgaben wird bewilligt für:
The temporary importation procedure with total relief from import duties shall be granted for:
JRC-Acquis v3.0

Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für Paletten bewilligt.
Total relief from import duties shall be granted for pallets.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung von Ersatzwaren wird nicht bewilligt,
The use of equivalent goods shall not be authorised in any of the following cases:
DGT v2019

Bewilligt wird die Beihilfe vom Land Niedersachsen über die NBank Hannover.
The granting authority is the Land of Lower Saxony, acting through NBank in Hannover.
DGT v2019

Es dauert nicht lange, bevor Kaution bewilligt wird.
It won't take long before the bail will be granted.
OpenSubtitles v2018

Wird sie bewilligt, so müssen Sie keinen Beitrag zuzahlen.
If it is granted, you pay no contribution.
EUbookshop v2

Beratungs- und Prozeßkostenhilfe für die Verteidigung in Strafsachen wird vom Gericht bewilligt.
LA for criminal defence is granted by the court.
EUbookshop v2

In Italien wird keine Hauspflege bewilligt, wenn ein soziales Netz besteht.
In Italy, no home help is provided when a social network is available.
EUbookshop v2

Er wird wohl bewilligt, doch es dauert etwas.
It should be granted, but it will take a few days.
OpenSubtitles v2018

Wer wird dann die Zeche bezahlen, wenn der Nachtrag nicht bewilligt wird?
Who will foot the bill if no supplementary budget is allowed?
EUbookshop v2

Die Rente wird bei Bedürftigkeit bewilligt.
The pension is granted subject to a condition regarding resources.
EUbookshop v2

Jeder Antrag auf Entlassung, der bis morgen früh gestellt wird wird bewilligt.
Full discharges will be granted in the morning... to all those who apply.
OpenSubtitles v2018

Mehr Nr.gutschrift wird dir zukünftig bewilligt (ausgenommen Ausnahme).
More no credit will be granted to you in the future (except exception).
ParaCrawl v7.1

Ein Teilzeitstudium ausschließlich im Abschlusssemester wird nicht bewilligt.
Part-time study in the final semester only will not be granted.
ParaCrawl v7.1

Sobald ein Antrag eingereicht wurde, wird das Geld bewilligt.
Once a claim is filed, the money has been committed.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten eine Meldung, ob die Verlängerung bewilligt wird.
You will receive an email informing you whether the renewal has been granted.
ParaCrawl v7.1

Wird dieser bewilligt, erhält man eine Kreditlinie bis maximal 2.000 Euro.
If this is granted, you can obtain a credit line of up to Euros 2,000.
ParaCrawl v7.1

Die ständige Niederlassung in Polen wird bewilligt.
Official settlement status in Poland is granted.
ParaCrawl v7.1

Die Kostenbefreiung wird einmalig bewilligt und ist bis Ende 2019 gültig.
The cost exemption will be granted once and will be valid until the end of 2019.
CCAligned v1

Wird die Wiederherstellung bewilligt, so setzt die Verfahrensleitung einen neuen Termin fest.
If a new hearing is granted, the director of proceedings shall fix a new date.
ParaCrawl v7.1

Was ist das wichtigste Recht, das Vereinigte Staaten Bürgern bewilligt wird?
What is the most important right granted to U.S. citizens?
ParaCrawl v7.1

Wird er bewilligt, bekommt der Verkäufer sein Geld.
If it is approved, the seller receives the money.
ParaCrawl v7.1

Besteht ein Anspruch, wird er bewilligt.
If there is a legitimate claim, it will be approved.
ParaCrawl v7.1