Übersetzung für "Wird bewilligt" in Englisch
Die
Steuergutschrift
wird
Unternehmen
bewilligt,
die
Verlagserzeugnisse
[19]
herstellen.
The
tax
credit
is
granted
to
undertakings
producing
publishing
products
[19].
DGT v2019
Die
vorübergehende
Verwendung
bei
vollständiger
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
bewilligt
für:
The
temporary
importation
procedure
with
total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for:
JRC-Acquis v3.0
Die
vollständige
Befreiung
von
den
Einfuhrabgaben
wird
für
Paletten
bewilligt.
Total
relief
from
import
duties
shall
be
granted
for
pallets.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwendung
von
Ersatzwaren
wird
nicht
bewilligt,
The
use
of
equivalent
goods
shall
not
be
authorised
in
any
of
the
following
cases:
DGT v2019
Bewilligt
wird
die
Beihilfe
vom
Land
Niedersachsen
über
die
NBank
Hannover.
The
granting
authority
is
the
Land
of
Lower
Saxony,
acting
through
NBank
in
Hannover.
DGT v2019
Es
dauert
nicht
lange,
bevor
Kaution
bewilligt
wird.
It
won't
take
long
before
the
bail
will
be
granted.
OpenSubtitles v2018
Wird
sie
bewilligt,
so
müssen
Sie
keinen
Beitrag
zuzahlen.
If
it
is
granted,
you
pay
no
contribution.
EUbookshop v2
Beratungs-
und
Prozeßkostenhilfe
für
die
Verteidigung
in
Strafsachen
wird
vom
Gericht
bewilligt.
LA
for
criminal
defence
is
granted
by
the
court.
EUbookshop v2
In
Italien
wird
keine
Hauspflege
bewilligt,
wenn
ein
soziales
Netz
besteht.
In
Italy,
no
home
help
is
provided
when
a
social
network
is
available.
EUbookshop v2
Er
wird
wohl
bewilligt,
doch
es
dauert
etwas.
It
should
be
granted,
but
it
will
take
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wer
wird
dann
die
Zeche
bezahlen,
wenn
der
Nachtrag
nicht
bewilligt
wird?
Who
will
foot
the
bill
if
no
supplementary
budget
is
allowed?
EUbookshop v2
Die
Rente
wird
bei
Bedürftigkeit
bewilligt.
The
pension
is
granted
subject
to
a
condition
regarding
resources.
EUbookshop v2
Jeder
Antrag
auf
Entlassung,
der
bis
morgen
früh
gestellt
wird
wird
bewilligt.
Full
discharges
will
be
granted
in
the
morning...
to
all
those
who
apply.
OpenSubtitles v2018
Mehr
Nr.gutschrift
wird
dir
zukünftig
bewilligt
(ausgenommen
Ausnahme).
More
no
credit
will
be
granted
to
you
in
the
future
(except
exception).
ParaCrawl v7.1
Ein
Teilzeitstudium
ausschließlich
im
Abschlusssemester
wird
nicht
bewilligt.
Part-time
study
in
the
final
semester
only
will
not
be
granted.
ParaCrawl v7.1
Sobald
ein
Antrag
eingereicht
wurde,
wird
das
Geld
bewilligt.
Once
a
claim
is
filed,
the
money
has
been
committed.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
eine
Meldung,
ob
die
Verlängerung
bewilligt
wird.
You
will
receive
an
email
informing
you
whether
the
renewal
has
been
granted.
ParaCrawl v7.1
Wird
dieser
bewilligt,
erhält
man
eine
Kreditlinie
bis
maximal
2.000
Euro.
If
this
is
granted,
you
can
obtain
a
credit
line
of
up
to
Euros
2,000.
ParaCrawl v7.1
Die
ständige
Niederlassung
in
Polen
wird
bewilligt.
Official
settlement
status
in
Poland
is
granted.
ParaCrawl v7.1
Die
Kostenbefreiung
wird
einmalig
bewilligt
und
ist
bis
Ende
2019
gültig.
The
cost
exemption
will
be
granted
once
and
will
be
valid
until
the
end
of
2019.
CCAligned v1
Wird
die
Wiederherstellung
bewilligt,
so
setzt
die
Verfahrensleitung
einen
neuen
Termin
fest.
If
a
new
hearing
is
granted,
the
director
of
proceedings
shall
fix
a
new
date.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
das
wichtigste
Recht,
das
Vereinigte
Staaten
Bürgern
bewilligt
wird?
What
is
the
most
important
right
granted
to
U.S.
citizens?
ParaCrawl v7.1
Wird
er
bewilligt,
bekommt
der
Verkäufer
sein
Geld.
If
it
is
approved,
the
seller
receives
the
money.
ParaCrawl v7.1
Besteht
ein
Anspruch,
wird
er
bewilligt.
If
there
is
a
legitimate
claim,
it
will
be
approved.
ParaCrawl v7.1