Übersetzung für "Wird begründet" in Englisch
Mit
dieser
Studie
wird
gerne
begründet,
dass
Frauen
mehr
Selbstvertrauen
brauchen.
This
study
is
usually
invoked
as
evidence
that,
well,
women
need
a
little
more
confidence.
TED2020 v1
Die
Entscheidung
der
Behörde
wird
hinreichend
begründet.
The
decision
of
the
Authority
shall
be
duly
reasoned.
DGT v2019
Der
Beschluss
wird
begründet
und
nennt
den
Zweck
der
vorgeschlagenen
finanziellen
Unterstützung.
That
decision
shall
be
reasoned
and
shall
indicate
the
objective
of
the
proposed
financial
support.
TildeMODEL v2018
Im
Abwicklungskonzept
wird
auch
begründet,
weshalb
dies
angemessen
ist.
The
resolution
scheme
also
provides
reasons
for
why
all
those
elements
are
adequate.
DGT v2019
Wenn
der
Antrag
für
nicht
zulässig
erachtet
wird,
begründet
die
Kommission
dies.
If
the
application
is
not
considered
valid,
the
Commission
shall
indicate
the
reasons
why
it
is
not
valid.
DGT v2019
Jede
ablehnende
Entscheidung
wird
umfassend
begründet
und
dem
Antragsteller
von
der
Aufsichtsbehörde
mitgeteilt.
Any
decision
to
refuse
an
authorisation
shall
state
full
reasons
and
shall
be
communicated
to
the
applicant
by
the
supervisory
authority.
DGT v2019
Die
Aussage
wird
nicht
ausreichend
begründet
und
durch
entsprechende
Daten
untermauert.
There
is
not
enough
justification
and
data
to
affirm
this.
TildeMODEL v2018
Die
Wahl
dieses
Rechtsinstruments
wird
wie
folgt
begründet:
The
choice
of
this
legal
instrument
is
justified
by
the
fact
that:
TildeMODEL v2018
Diese
Berichtigung
erfolgt
gemäß
den
Artikeln
77
und
78
und
wird
entsprechend
begründet.
This
adjustment
shall
be
made
in
accordance
with
Articles
77
and
78
and
shall
be
suitably
substantiated.
TildeMODEL v2018
Erhebt
ein
Beteiligter
einen
Einwand
gegen
die
Aussetzung,
wird
die
Entscheidung
begründet.
Should
any
of
the
parties
oppose
the
stay,
that
decision
shall
be
taken
by
reasoned
decision.
DGT v2019
Es
wird
stichhaltig
begründet,
warum
keine
ADI
zugewiesen
wurde.
The
reasons
why
an
ADI
was
not
allocated
shall
be
clearly
specified.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
zwei
Platten
ist
vertretbar,
wenn
dies
wissenschaftlich
begründet
wird.
The
use
of
duplicate
plating
is
acceptable
when
scientifically
justified.
DGT v2019
Die
Aufforderung
der
Kommission
wird
begründet
und
veröffentlicht.
The
Commission's
request
shall
be
reasoned
and
shall
be
made
public.
DGT v2019
Die
Entscheidung
jeder
zuständigen
Behörde
wird
begründet.
The
decision
of
each
competent
authority
shall
be
reasoned.
TildeMODEL v2018
Von
Seiten
der
Versicherungsbranche
wird
dies
damit
begründet,
dass
Frauen
länger
leben.
This
is
justified
by
the
industry
on
the
grounds
that
women
live
longer.
TildeMODEL v2018
Ist
die
Klage
begründet,
wird
die
Handlung
für
nichtig
erklärt.
If
the
action
is
well
founded,
the
act
is
annulled.
TildeMODEL v2018
Jeder
Entzug
einer
Zulassung
wird
begründet
und
den
Betroffenen
mitgeteilt.
Reasons
shall
be
given
for
any
withdrawal
of
authorisation
and
those
concerned
informed
thereof.
DGT v2019
Begründet
wird
dies
mit
dem
Schutz
ihrer
rechtlichen
und
ihrer
Werbeinteressen.
The
reason
given
is
to
protect
their
advertising
and
legal
interests.
EUbookshop v2
Begründet
wird
dies
mit
Problemen
bei
den
Trassen.
This
is
due
to
the
nature
of
the
trains.
WikiMatrix v1
Eine
Ablehnung
des
Zugangs
zu
dem
gewünschten
Dokument
wird
immer
begründet.
If
access
to
the
document
is
not
granted,
the
reason
for
refusal
is
always
specified.
EUbookshop v2