Übersetzung für "Wird auch teilnehmen" in Englisch

An diesem Forum wird auch der EWSA teilnehmen.
The European Economic and Social Committee will also take part in this forum.
TildeMODEL v2018

Colonel Breeds Truppe wird auch daran teilnehmen.
Colonel Breed's outfit will be part of that exercise.
OpenSubtitles v2018

An den Feierlichkeiten wird auch Kommissionsmitglied Hübner teilnehmen.
Commissioner Hübner is also participating in the celebration.
TildeMODEL v2018

Das Treffen wird auch teilnehmen Cayetana Guillén Cuervo, Botschafter Action Aid.
The meeting will also take Cayetana Guillen Cuervo, Ambassador Action Aid.
ParaCrawl v7.1

Andrew Davis aus New Jersey wird auch am GinGin200 teilnehmen.
Andrew Davis will also train for the Gin Gin 200 .
ParaCrawl v7.1

Wenn der Empfänger versteht, worum es geht, wird er auch gerne teilnehmen.
When your subscribers get what it's all about, they'll love to participate.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, dass dieses Programm auch auf Gebiete außerhalb der EU ausgeweitet werden kann, und nun wird auch die Schweiz teilnehmen.
It is very important that this programme can be extended outwards, and now Switzerland is to participate.
Europarl v8

Es tut uns wirklich Gefallen dass die Bürgermeisterin von Cardiff, Councillor Kate Lloyd, wird auch teilnehmen.
We are particularly pleased that the Lord Mayor of Cardiff, Councillor Kate Lloyd, will be taking part.
CCAligned v1

Und weil die Menschheit selbst also den Gegner Gottes erhoben hat auf den Thron, wird sie auch teilnehmen an seinem Los, wenn er in Ketten gelegt und in die Finsternis geworfen wird....
And since humanity itself has enthroned God's adversary it will also share his fate when he is enchained and thrown into the darkness....
ParaCrawl v7.1

Am 3. Juni wird er seinen 75. Geburtstag und am 22. September dann im Prager Žofín-Palais mit einem festlichen Konzert das fünfzigjährige Bestehen des von ihm geleiteten Orchesters feiern (an dem Konzert wird auch Karel Gott teilnehmen).
On June 3, he will celebrate his 75th birthday, on September 22, he will conduct a gala concert in Prague’s Žofín to celebrate the 50th anniversary of his orchestra.
ParaCrawl v7.1

Der Bogensport ist ein Familiensport und spannend sowohl für „Groß und Klein“ Kinder sind ab 8 Jahren in Begleitung von Mama oder Papa herzlich willkommen, ab 10 Jahren können Jugendliche, speziell am Freitag an dem ein spezielles Kinderprogramm mit tollen Wettbewerben angeboten wird, auch alleine teilnehmen.
Children aged 8 and up are welcome when accompanied by mum or dad, and children aged 10 and up can also take part alone on Fridays with our special kids’ programme featuring fantastic competitions.
ParaCrawl v7.1

Das Analogon des Kinderspiels "Hot Potato" wird auch die erwachsenen Teilnehmer unterhalten.
The analogue of the children's game "Hot Potato" will also amuse the adult participants.
ParaCrawl v7.1

Ein an dem Messverfahren aktiv teilnehmendes Objekt wird nachfolgend auch als "Teilnehmer" bezeichnet.
An object which actively participates in the measuring process is also referred to as a “participant” in the following.
EuroPat v2

In Kursstufe 1 wird den Teilnehmern auch eine Übertragung von Qi durch Stammhalter Fangfu gegeben.
On training level 1, the participants also obtain a transmission of Qi by lineage holder Fangfu.
ParaCrawl v7.1

Diese Sichtweise wird auch von den Teilnehmern der öffentlichen Konsultation mehrheitlich befürwortet, wenngleich es zum Geltungsbereich der Lizenz unterschiedliche Meinungen gibt, insbesondere bei der Frage, ob eine solche Lizenz Bankdienstleistungen, bei denen Zentralverwahrer das Hauptrisiko übernehmen, umfassen sollte.
This is in line with the views of the large majority of respondents to the public consultation, although the views differ as to the scope of the licence, notably whether such a licence should include banking services, where CSDs take principal risk.
TildeMODEL v2018

Verfahren nach einem der Ansprüche 1-5, dadurch gekennzeichnet, daß die Gebühr für die Benutzung des Kommunikationsdienstes geändert wird, auch während der Teilnehmer (A) den Kommunikationsdienst benutzt.
A method according to claim 1, characterized in that the charge for using the communication service is also changed during the time period when the subscriber (A) uses the communication service.
EuroPat v2

Auch wird den Teilnehmenden die Möglichkeit gegeben, über ihre laufenden Studienarbeiten und Forschungsprojekte zu referieren und theoretische Zugänge und methodische Probleme ihrer Vorhaben zur Debatte zu stellen.
Furthermore, participants will have the opportunity to report on their own term papers and research projects, and to put their theoretical approaches and methodical problems up for discussion.
ParaCrawl v7.1

Dies wird sich im Programm des Festivals ausdrücken, das keinesfalls nur (aber auch) osteuropäische Akzente setzen und sich auf die Region des Schwarzen Meeres beziehen will, sondern – wie die von Hans Ruprecht und Ulrich Schreiber geleiteten Festivals in der Schweiz und Berlin – wahrhaft international gestaltet werden wird, auch durch Teilnehmer aus anderen europäischen Ländern sowie aus Asien, Afrika, Lateinamerika, den USA und Australien.
This will be expressed in the festival programme, which by no means will only focus on Eastern European accents and the Black sea region (although these will, of course, play a considerable role), but – like the festivals directed in Switzerland and Berlin by Hans Ruprecht and Ulrich Schreiber respectively – will take on a truly international form.
ParaCrawl v7.1

Dort warten neben dem IMS Team und Peter mit seiner Hüttenmannschaft, welche für kulinarische Köstlichkeiten sorgen wird, auch die Teilnehmer des Marmot Geocaching Zeltcamps.
The IMS team will await you together with Peter and his hut staff, who will prepare delicious specialties for you.
ParaCrawl v7.1

Skaugen wird die Teilnehmer auch Ã1?4ber den Stand der Dinge bezÃ1?4glich des Intel® Wireless Display sowie ChromeOS* informieren und ein Update zur Alliance for Wireless Power geben.
Skaugen will update developers on ChromeOS* and Intel® Wireless Display momentum, and as well as the Alliance for Wireless Power wireless charging consortium. Supporting Resources
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Eltern Es wird auch wichtig sein,, Teilnehmer in dem Betrieb der Zentren durch ihre Verbände.
The role of parents It will also be essential, participating in the operation of the centers through their associations.
ParaCrawl v7.1