Übersetzung für "Wird anteilig berechnet" in Englisch
Verpackung
in
üblicher
Ausführung
wird
anteilig
berechnet
und
nicht
zurückgenommen.
Normal
packaging
will
be
invoiced
proportionally
and
will
not
be
taken
back
by
us.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
wird
anteilig
berechnet
zuzüglich
der
üblichen
Versandkosten.
The
price
will
be
calculated
proportionate
plus
the
common
shipping
costs.
CCAligned v1
Wenn
Sie
bereits
einen
Pro
Plan
bei
uns
haben,
wird
Ihr
Upgrade
anteilig
berechnet.
If
you
already
have
a
Pro
plan
with
us,
your
upgrade
will
be
pro-rated.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
weiteren
Aufenthaltstag
über
eine
Woche
(sieben
Tage)
hinaus
wird
die
Mindeststundenanzahl
anteilig
berechnet.
For
each
additional
day
exceeding
a
week
(seven
days)
the
minimum
number
of
hours
will
be
calculated
proportionately.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
sich
noch
nicht
beschäftigt
waren
für
ein
Jahr
von
einem
Arbeitgeber,
Ihr
Urlaub
wird
anteilig
berechnet.
If
you
have
not
yet
been
employed
for
one
year
by
an
employer,
your
holiday
will
be
calculated
proportionately.
ParaCrawl v7.1
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
für
den
Forderungswert
des
Originator-Anteils
wird
berechnet
wie
für
eine
anteilige
Forderung
gegenüber
den
verbrieften
Forderungen,
so
als
ob
keine
Verbriefung
stattgefunden
hätte.
The
risk-weighted
exposure
amount
in
respect
of
the
exposure
value
of
the
originator's
interest
shall
be
calculated
as
that
for
a
pro
rata
exposure
to
the
securitised
exposures
as
if
they
had
not
been
securitised.
TildeMODEL v2018
Der
proportionale
Anteil
wird
berechnet,
indem
die
Zahl
100
durch
die
Zahl
der
neuen
Unternehmen
geteilt
wird.
The
pro
rata
share
is
calculated
by
dividing
100
by
the
number
of
new
undertakings.
DGT v2019
Der
proportionale
Anteil
wird
berechnet,
indem
die
Zahl
100
durch
die
Zahl
der
in
Phase
2
zuweisungsberechtigten
neuen
Unternehmen
geteilt
wird.
The
pro
rata
share
is
calculated
by
dividing
100
by
the
number
of
new
undertakings
eligible
for
an
allocation
in
Phase
2.
DGT v2019
Der
Stickstoffgehalt
der
Mischung
wird
bestimmt
und
hieraus
sowie
aus
dem
bekannten
Stickstoffgehalt
der
beiden
Bestandteile
der
Mischung
wird
deren
proportionaler
Anteil
berechnet.
The
nitrogen
content
of
the
mixture
is
determined,
and
from
this
and
the
known
or
assumed
nitrogen
contents
of
the
two
components,
the
proportion
of
each
component
is
calculated.
DGT v2019
Das
Silber
liegt
in
den
Lösungen,
aus
denen
es
auf
das
Trägermaterial
aufgebracht
wird,
vorzugsweise
in
Anteilen,
berechnet
als
Edelmetall
bezogen
auf
die
gesamte
Lösung,
im
Bereich
von
5
bis
35
Gew.-%,
vorzugsweise
im
Bereich
von
10
bis
30
Gew.-%
und
besonders
bevorzugt
im
Bereich
von
15
bis
25
Gew.-%
vor.
The
noble
metals
are
preferably
present
in
solutions
from
which
they
are
applied
to
the
support
material
in
proportions,
calculated
as
noble
metal
based
on
the
total
solution,
in
the
range
from
5
to
35%
by
weight,
preferably
in
the
range
from
10
to
30%
by
weight
and
particularly
preferably
in
the
range
from
15
to
25%
by
weight.
EuroPat v2
Die
Silberverbindung
liegt
in
den
Suspensionen
oder
Lösungen,
aus
denen
sie
komplexiert
auf
Steatit
als
Trägermaterial
aufgebracht
wird,
vorzugsweise
in
Anteilen,
berechnet
als
Edelmetall,
im
Bereich
von
0,5
bis
50
Gew.-%,
vorzugsweise
im
Bereich
von
1
bis
40
Gew.-%
und
besonders
bevorzugt
im
Bereich
von
5
bis
35
Gew.-%
vor.
The
noble
metal
compounds
are
present
in
the
suspensions
or
solutions,
from
which
they
are
applied
to
the
support
material
in
complexed
form,
preferably
in
proportions,
calculated
as
the
noble
metal,
in
the
range
from
0.5
to
50%
by
weight,
preferably
in
the
range
from
1
to
40%
by
weight
and
more
preferably
in
the
range
from
5
to
35%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
wird
automatisch
berechnet,
sobald
Sie
den
Anteil
weiterer
Partner
(siehe
Schritt
5)
eingetragen
haben.
The
share
is
calculated
automatically
as
soon
as
you
have
entered
the
share
of
other
partners
(see
step
5).
ParaCrawl v7.1
Ein
1
cm
2
großes
Stück
des
erhaltenen
Films
wird
24
Stunden
in
Dimethylformamid
(über
einem
4
A-Molekularsieb
getrocknet)
aufbewahrt,
das
Dimethylformaldehyd
über
einen
Quarzfilter
abgegossen
und
der
Rückstand
im
Trockenschrank
bei
120°C
5
Stunden
getrocknet.
Aus
der
Masse
des
in
einem
Exsikkator
abgekühlten
Dimethylformamid-Rnckstands
wird
der
gelöste
Anteil
berechnet.
A
1
cm2
piece
of
the
resulting
film
is
stored
for
24
hours
in
dimethylformamide
(which
has
been
dried
over
a
4
Å
molecular
sieve),
the
dimethylformamide
is
poured
off
through
a
quartz
filter,
and
the
residue
is
dried
for
5
hours
in
a
drying
oven
at
120°
C.
The
amount
of
dissolved
material
is
calculated
from
the
weight
of
the
dimethylformamide
residue
obtained
on
cooling
in
a
desiccator.
EuroPat v2