Übersetzung für "Anteilig berechnet" in Englisch

Bei Aufenthalt über verschiedene Saisozeiten werden die Saisonpreise anteilig berechnet.
For stays over different season price will be calculated pro rata basis.
ParaCrawl v7.1

In allen anderen Zimmerkategorien werden Betten anteilig berechnet.
At all other room categories the child will be calculated in proportion.
ParaCrawl v7.1

Verpackung in üblicher Ausführung wird anteilig berechnet und nicht zurückgenommen.
Normal packaging will be invoiced proportionally and will not be taken back by us.
ParaCrawl v7.1

Der Preis wird anteilig berechnet zuzüglich der üblichen Versandkosten.
The price will be calculated proportionate plus the common shipping costs.
CCAligned v1

Wenn Sie bereits einen Pro Plan bei uns haben, wird Ihr Upgrade anteilig berechnet.
If you already have a Pro plan with us, your upgrade will be pro-rated.
ParaCrawl v7.1

Fällt Ihre Reise in mehrere Saisonzeiten, werden der Preis und die Punkte anteilig berechnet.
If your trip straddles multiple seasons, the price and points will be calculated pro rata.
ParaCrawl v7.1

Für das erste Kalenderjahr seiner Beteiligung entrichtet Serbien einen Beitrag, der vom Zeitpunkt der Beteiligung bis zum Jahresende anteilig berechnet wird.
For the first calendar year of its participation, Serbia will pay a contribution calculated from the date of participation to the end of the year on a pro rata basis.
DGT v2019

Für 2017 werden die zusätzlichen Mengen Geflügelfleisch auf der Grundlage der zusätzlichen jährlichen Menge im Rahmen des Abkommens und unter Berücksichtigung des Datums des Inkrafttretens des Abkommens anteilig berechnet.
For 2017 the additional quantities of poultrymeat are calculated on a pro rata basis, based on the additional annual quantity under the Agreement and taking into account the date of the entry into force of the Agreement.
DGT v2019

Anhang V des Abkommens sieht vor, dass die Mengen für das erste Anwendungsjahr anteilig berechnet werden.
Annex V to the Agreement provides that for the first year of application the quantities are calculated pro rata.
DGT v2019

Für das erste Kalenderjahr wird der Beitrag Bulgariens ab dem ersten Tag seiner Beteiligung bis zum Jahresende anteilig berechnet.
For the first calendar year of its participation Bulgaria will pay a contribution calculated from the date of participation to the end of the year on a pro rata basis.
TildeMODEL v2018

Liegt die Biomasse jedoch zwischen 18 000 und 36 000 Tonnen, so wird die Anhebung der TAC anteilig berechnet.
If, however, the biomass is found to be between 18,000 and 36,000 tonnes, the TAC increase would be calculated proportionally.
TildeMODEL v2018

Tritt eine Gesellschaft während eines Steuerjahrs einer Gruppe bei oder aus einer Gruppe aus, wird ihr zugewiesener Anteil anhand der Kalendermonate, in denen die Gesellschaft in dem Steuerjahr Mitglied der Gruppe war, anteilig berechnet.
Where a company enters or leaves a group during a tax year, its apportioned share shall be computed proportionately having regard to the number of calendar months during which the company belonged to the group in the tax year.
TildeMODEL v2018

Für diese drei Jahre wurden daher die Quoten für die Kinder im Alter von 3, 4 und 5 Jahren anteilig berechnet.
Rates of enrolment were therefore calculated for children aged 3, 4 and 5 years for these three years.
EUbookshop v2

Die ursprüngliche Zuteilung wird als Anzahl Aktien ausgedrückt, die auf der Beschäftigungsdauer im Jahr x–1 beruht (auf zwölf-Monats-Basis anteilig berechnet).
The initial Grant is expressed as a number of shares, based on the length of employment in the year x-1 (pro-rated based on twelve months).
ParaCrawl v7.1

Von uns gefertigte Muster, Entwürfe, Zeichnungen, Angebote, Kostenvoranschläge und ähnliche Unterlagen bleiben, auch wenn sie dem Auftraggeber anteilig berechnet wurden, in unserem unbeschränkten Eigentum.
Samples, drafts, drawings, offers, estimates and other similar documents which were made by us, even when they were partly charged to the customer, will remain in our property.
ParaCrawl v7.1

Für jeden weiteren Aufenthaltstag über eine Woche (sieben Tage) hinaus wird die Mindest­stundenanzahl anteilig berechnet.
For each additional day exceeding a week (seven days) the minimum number of hours will be calculated proportionately.
ParaCrawl v7.1

Um die Höhe dieser Entschädigung zu berechnen, werden die Beitragsgrundlagen, die den Sonderzahlungen von Juni und Dezember entsprechen, anteilig berechnet.
To calculate the amount of this indemnity, the contribution bases corresponding to the extraordinary payments of June and December will be prorated
CCAligned v1

Wenn Sie sich noch nicht beschäftigt waren für ein Jahr von einem Arbeitgeber, Ihr Urlaub wird anteilig berechnet.
If you have not yet been employed for one year by an employer, your holiday will be calculated proportionately.
ParaCrawl v7.1

Im Fall des Rücktritts wird bei Kranleistungen das Entgelt anteilig berechnet, bei Transportleistungen gelten die gesetzlichen Bestimmungen.
In the case of withdrawal, the charge for crane services will be calculated on a pro-rata basis, whereas for transportation services the statutory provisions apply.
ParaCrawl v7.1

Die von uns zur Herstellung der Sonderanfertigung eingesetzten Filme, Schablonen, Lithographien, Stanzwerkzeuge, Entwürfe, Digitalisierungen und Stickprogramme bleiben, auch wenn sie Ihnen gesondert vollständig oder anteilig berechnet werden, unser Eigentum und werden nicht ausgeliefert.
Which we used for the production of custom-made films, stencils, lithographs, Punching tools, designs, digitizing and embroidery programs remain, even if they will be charged separately fully or in part, our property and can not be delivered.
ParaCrawl v7.1

Die Größe der Flutwelle entblößend, die auf die Küste Frankreichs keine Rücksicht nimmt, sollte der Umfang des Tsunamis aus dem Polsprung Leitlinien anteilig berechnet werden.
Baring the factor of tidal bore, which for the coastline of France is not a consideration, tsunami reach should be prorated from the pole shift slosh guidelines.
ParaCrawl v7.1