Übersetzung für "Wir sollten darüber nachdenken" in Englisch

Weiterhin sollten wir darüber nachdenken, was besser gemacht werden könnte.
In addition, we should think about what could be done better.
Europarl v8

Wir als Parlament sollten darüber nachdenken.
We in Parliament need to reflect on that too.
Europarl v8

Wir sollten darüber nachdenken, warum Strategien nicht wahrhaft bürgerorientiert sein sollten.
We should give thought to whether policies ought not to be truly citizen-centred.
Europarl v8

Wir sollten darüber nachdenken, ob dies nicht Teil der Lösung sein könnte.
We ought to consider whether this might not be part of the solution.
Europarl v8

Deshalb sollten wir darüber nachdenken, kleine und mittelgroße Kernreaktoren zu fördern.
Since this is the case, we should think about promoting small and medium-sized nuclear reactors.
Europarl v8

Wir sollten einmal darüber nachdenken, was all diese Maßnahmen erreicht haben.
We would do well to reflect on what all this has achieved.
Europarl v8

Wir sollten darüber nachdenken, ob wir nicht unnötig reisen.
We have to think about whether we are travelling needlessly.
Europarl v8

Wir sollten aber möglicherweise darüber nachdenken, ob wir die Einstiegsbeträge etwas reduzieren.
We should, though, perhaps give thought to some reduction in the 'front-loading' .
Europarl v8

Wir sollten also darüber nachdenken, warum wir uns in dieser Lage befinden.
Therefore, it is worth considering why we are in this situation.
Europarl v8

Wir sollten darüber nachdenken, was genau Russland versuchen würde, einzudämmen.
We should consider what exactly Russia would be attempting to contain.
Europarl v8

Vielleicht sollten wir darüber nachdenken, Kontakt zu deiner Mom aufzunehmen.
Maybe we should think about reaching out to your mom.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, eine Betreuerin einzustellen.
We ought to think about getting a nurse.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, uns einen permanenteren Wohnort zu nehmen.
We should think about getting a more permanent place.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten alle darüber nachdenken, von hier rauszukommen.
We should all think about getting out of here.
OpenSubtitles v2018

Leute, wir sollten langsam darüber nachdenken, wie wir hier überleben.
You guys, I think, for the time being, we're gonna have to start thinking in terms of survival.
OpenSubtitles v2018

Und du weißt, wir sollten darüber nachdenken unsere Finanzenanlagen zu ändern.
And, you know, we should consider changing Our company investments portfolio.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, ob wir...
Stop and think about this before...
OpenSubtitles v2018

Die meisten stammten von Ridley, und wir sollten darüber nachdenken.
Most of them now started coming from Ridley for us to all explore.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, uns zu verlieben.
And we should think about falling in love.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, wir sollten darüber nachdenken.
I'm just saying we should consider it.
OpenSubtitles v2018

Ich finde nur, wir sollten einen Moment darüber nachdenken.
I just think maybe we should think about this for a second.
OpenSubtitles v2018

Ich stell dir kein Ultimatum, aber wir sollten darüber nachdenken.
No, it's not an ultimatum. It's just something to think about.
OpenSubtitles v2018

Ich denke wir sollten darüber nachdenken.
I think we should think on it.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sollten darüber nachdenken, zusammen zu arbeiten.
I think that we should think about doing business together.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, Liv.
We ought to think about it, Liv.
OpenSubtitles v2018

Richard, vielleicht sollten wir darüber nachdenken, was wir machen.
Richard, maybe we should think about what we're doing.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten darüber nachdenken, uns zu stellen.
I think maybe it's time that we considered turning ourselves in.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten vielleicht darüber nachdenken, wie mit diesem Problemumzugehen ist.
We might reflect on how to address this issue.
EUbookshop v2