Übersetzung für "Wir sind enttäuscht über" in Englisch
Wir
sind
allerdings
sehr
enttäuscht
über
den
Rat.
We
are
very
disappointed
with
the
Council,
though.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
enttäuscht
über
die
Vorgänge
im
Zusammenhang
mit
diesem
speziellen
Vorschlag.
We
are
very
disappointed
with
what
has
happened
to
this
particular
proposal.
EUbookshop v2
Wieder
sind
wir
enttäuscht
über
die
geringe
Anzahl
die
wir
sehen.
Again
we
are
disappointed
about
the
numbers.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
sind
wir
zutiefst
enttäuscht
über
die
Haltung
von
Präsident
Prodi
im
Falle
Van
Buitenen.
Secondly,
we
are
very
disappointed
in
President
Prodi'
s
attitude
as
regards
the
Van
Buitenen
affair.
Europarl v8
Wir
sind
allerdings
enttäuscht
über
die
Vereinbarung
eines
Investor-Staat-Streitbeilegungsmechanismus,
den
wir
verhindern
wollten.
However,
we
are
disappointed
in
terms
of
the
investor-state
dispute
settlement
mechanism,
which
we
wanted
excluded.
ParaCrawl v7.1
Sind
wir
enttäuscht
über
US-Amerika?
Do
we
blame
America?
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
den
Energiesektor
sind
wir
enttäuscht
über
die
relativ
kleinen
Summen,
die
für
erneuerbare
Energien
und
die
Energieeffizienz
vorgesehen
sind.
As
far
as
energy
is
concerned,
we
are
disappointed
with
the
relatively
small
sums
allocated
for
renewable
energy
and
energy
efficiency.
Europarl v8
Herr
Kommissar
Fischler,
wir
sind
enttäuscht
bis
erzürnt
über
so
viel
Unverständnis
für
die
schwierige
Lage
der
haupt-
und
nebenberuflichen
Imker
und
die
gravierenden
Folgen
für
die
Landwirtschaft
und
den
Naturhaushalt,
die
sich
ergeben,
wenn
nicht
mehr
genug
Bienen
gezüchtet
werden,
um
diese
ökologisch
und
ökonomisch
so
wertvolle
Bestäubungsleistung
zu
sichern.
Commissioner
Fischler,
our
feelings
range
from
disappointment
to
anger
at
the
lack
of
understanding
shown
for
the
difficult
position
of
commercial
or
part-time
beekeepers,
and
the
serious
consequences
for
agriculture
and
the
environment
if
not
enough
bees
are
raised
to
ensure
that
the
pollination
that
is
so
important
from
both
an
ecological
and
an
economic
point
of
view
takes
place.
Europarl v8
Wir
sind
alle
enttäuscht
über
die
geringen
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
über
ein
Handelsabkommen
und
die
Entwicklungszusammenarbeit
mit
Südafrika,
aber
es
ist
wichtig,
daß
am
Ende
der
Verhandlungen
ein
Abkommen
steht,
das
langfristig
beiden
Parteien
Vorteile
bringt.
We
are
all
disappointed
at
the
rate
of
progress
in
the
negotiations
for
the
trade
cooperation
and
development
agreement
with
South
Africa
but
it
is
important
that
the
end
result
of
the
negotiations
is
an
agreement
which
is
beneficial
to
the
long-term
interest
of
both
parties
to
these
negotiations.
Europarl v8
Dennoch
sind
wir
enttäuscht
über
die
Entscheidung
Frankreichs,
den
ursprünglichen
Willen
der
europäischen
Wählerschaft
abzuändern,
indem
neue
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments
aus
der
Nationalversammlung
rekrutiert
werden.
However,
we
are
disappointed
with
the
French
decision
to
alter
the
original
will
of
the
European
electorate
by
appointing
new
Members
of
the
European
Parliament
from
the
National
Assembly.
Europarl v8
Wir
sind
zutiefst
enttäuscht
über
die
Ablehnung
des
Vorschlags,
den
unsere
Fraktion
eingereicht
hat
und
den
wir
unterzeichnet
haben,
den
Gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
zurückzuweisen.
We
are
bitterly
disappointed
at
the
rejection
of
the
proposal
to
reject
the
Council
common
position
that
our
group
tabled
and
to
which
we
put
our
name.
Europarl v8
Wir
sind
enttäuscht
über
die
Streichung
der
Absätze,
in
denen
von
der
Notwendigkeit
die
Rede
war,
den
"käuflichen
Erwerb
eines
Körpers
zu
sexuellem
Gebrauch
als
Straftat
einzustufen",
um
einen
Rückgang
des
Menschenhandels
zu
sexuellen
Zwecken
zu
erreichen.
We
are
unhappy
at
the
removal
of
those
paragraphs
that
referred
to
the
need
to
'criminalise
the
buying
of
another
person's
body
for
sexual
use'
with
the
aim
of
reducing
trafficking
for
sexual
purposes.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
enttäuscht
über
die
Ablehnung
von
Änderungsanträgen,
die
wir
eingereicht
haben
und
in
denen
wir
vorgeschlagen
haben,
dass
erstens
eine
Übergangszeit
von
einem
Jahr
für
das
Inkrafttreten
der
Verordnung
eingeräumt
wird,
und
dass
zweitens
der
Bezugszeitraum
für
die
Beihilfeberechnung
von
2005
auf
2004
zurückverlegt
wird.
We
are
very
disappointed
by
the
rejection
of
the
amendments
that
we
tabled,
which
proposed
firstly,
a
one-year
transitional
period
for
the
regulation
to
enter
into
force
and
secondly
that
reference
period
for
the
calculation
of
aid
date
further
back,
from
2005
to
2004.
Europarl v8
Wir
sind
jedoch
enttäuscht
über
den
beschränkten
Anwendungsbereich
im
Vorschlag
und
den
mangelnden
Ehrgeiz
des
Europäischen
Parlaments
in
seinem
Bericht
wie
auch
in
seinen
Änderungsanträgen.
However,
we
are
disappointed
at
the
proposal's
limited
scope
and
the
fact
that
the
European
Parliament
has
not
been
ambitious
enough
in
either
its
report
or
its
amendments.
Europarl v8
Aber
wir
sind
enttäuscht
über
die
Instrumente,
deren
sich
die
internationale
Gemeinschaft
bedient,
um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
und
speziell
über
die
Ohnmacht
der
EU.
However,
we
are
disappointed
with
the
resources
used
by
the
international
community
to
achieve
this
goal,
and
more
specifically,
with
the
EU's
powerlessness.
Europarl v8
Wir
sind
enttäuscht
über
die
Unfähigkeit
von
Herrn
Blair,
die
Öffentlichkeit
im
Vereinigten
Königreich
hinreichend
davon
zu
überzeugen,
dass
man
angesichts
dessen,
was
ganz
klar
eine
echte
Gefahr
für
die
Sicherheit
unseres
Volkes
darstellt,
auf
Handeln
vorbereitet
sein
muss.
We
are
disappointed
at
Mr
Blair's
inability
to
sufficiently
persuade
public
opinion
in
the
United
Kingdom
of
the
need
to
be
prepared
to
take
action,
in
the
face
of
what
is
very
clearly
a
real
threat
to
the
security
of
our
people.
Europarl v8
Wir
sind
zutiefst
enttäuscht
über
die
derzeitigen
Vorschläge
im
dritten
Pfeiler,
insbesondere
zur
gerichtlichen
Zusammenarbeit,
zu
straf-
und
zivilrechtlichen
Fragen
und
zu
den
Aufgaben
des
europäischen
Staatsanwalts.
We
are
very
disappointed
with
the
current
third
pillar
proposals,
particularly
those
relating
to
judicial
cooperation,
criminal
and
civil
matters,
and
the
role
of
the
European
Public
Prosecutor.
Europarl v8
Aus
unserer
Sicht
sind
wir
bitter
enttäuscht
über
die
Ablehnung
der
Vorschläge,
die
wir
vorgelegt
haben
und
die
von
mehreren
Abgeordneten
dieses
Parlaments
unterstützt
wurden.
From
our
perspective,
we
are
bitterly
disappointed
at
the
rejection
of
proposals
which
we
tabled
and
which
enjoyed
the
support
of
various
Members
of
this
House.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
enttäuscht
über
die
Ablehnung
des
Änderungsentwurfs,
den
wir
im
Ausschuss
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
(dem
zuständigen
Ausschuss
für
die
Abgabe
einer
Stellungnahme)
unterzeichnet
haben
und
der
darauf
abstellte,
die
Interessen
der
Arbeitnehmergremien
im
Flugverkehrsmanagementsektor
bei
Entscheidungen
der
Geschäftsführung
des
gemeinsamen
Unternehmens
zu
schützen.
We
are
very
disappointed
at
the
rejection
of
the
draft
amendment
to
which
we
put
our
name
in
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
(the
committee
responsible
for
delivering
an
opinion),
which
was
aimed
at
safeguarding
the
interests
of
bodies
representing
employees
in
the
air
traffic
management
sector
in
decisions
taken
in
the
Board
of
Directors
of
the
joint
undertaking.
Europarl v8
Wir
sind
enttäuscht
über
die
Ergebnisse
und
finden,
dass
die
ICAO
die
führende
Rolle,
die
ihr
im
Kyoto-Protokoll
zugeschrieben
wurde,
nicht
erfüllt
hat.
We
are
disappointed
by
the
outcome
and
believe
ICAO
has
abdicated
the
leadership
role
given
to
it
in
the
Kyoto
Protocol.
TildeMODEL v2018
Wir
sind
alle
enttäuscht
über
die
geringen
Fortschritte
bei
den
Verhandlungen
über
ein
Handelsabkommen
und
die
Ent
wicklungszusammenarbeit
mit
Südafrika,
aber
es
ist
wichtig,
daß
am
Ende
der
Verhandlungen
ein
Abkommen
steht,
das
langfristig
beiden
Parteien
Vorteile
bringt.
A4-0193/98)
by
Mr
Gasòliba
i
Böhm
on
behalf
of
the
Committee
for
Economic
and
Monetary
Affairs
and
Industrial
Policy
on
the
Commission's
Recommendation
for
the
Broad
Guidelines
of
the
Economic
Policies
of
the
Member
States
and
the
Community
(drawn
up
in
con
formity
with
Article
103
(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
(COM(89)0279
-
C4-0291/98)).
EUbookshop v2
Wir
sind
allerdings
enttäuscht
über
die
bürokratische
und
funktionärhafte
Haltung
der
Kommission,
die
gestern
im
Verlauf
der
Aussprache
erklärte,
daß
angesichts
der
bestehenden
Lücken
in
den
geltenden
Übereinkommen
den
Richtern
eine
größere
Entscheidungsfreiheit
im
Interesse
des
Kindes
eingeräumt
werden
muß,
was
in
den
angelsächsischen
Ländern
als
equity
bezeichnet
wird.
Unfortunately
1993
is
destined
not
only
to
be
the
third
bad
year
in
a
row
in
terms
of
economic
slow-down,
but
also
promises
to
bring
further
negative
results
in
terms
of
both
employment
and
finances
in
the
Community
and
its
Member
States,
as
well
as
of
regional
development.
EUbookshop v2
Wir
sind
enttäuscht
über
das,
was
wir
als
Verrat
an
dem
starken
Wunsch
Europas
nach
umfassenden
und
freundschaftlichen
Beziehungen
zu
einem
uns
sehr
am
Herzen
liegenden
Land
und
Kontinent
empfinden.
For
my
part,
I
can
assure
the
Council
that
indignation
is
rife
in
the
House
over
what
we
see
as
a
betrayal
of
the
strong
desire
that
exists
in
Europe
for
an
expansive
and
warm
relationship
with
a
country
and
a
continent
that
are
close
to
our
hearts.
EUbookshop v2
Wir
alle
sind
zutiefst
enttäuscht
über
das
teilweise
Scheitern
der
Verhandlungen
von
Camp
David,
für
die
wir
gleichwohl
Präsident
Clinton
und
Frau
Albright,
die
all
ihre
Bemühungen
und
ihre
Klugheit
darin
eingebracht
haben,
unseren
Dank
aussprechen.
We
all
deeply
regret
the
partial
failure
of
the
Camp
David
discussions,
although
we
would
like
to
thank
President
Clinton
and
Mrs
Albright
as
well,
who
put
so
much
work
and
brainpower
into
the
talks.
Europarl v8
Wir
sind
enttäuscht
und
verärgert
über
die
Erklärung
der
Bischofskanzlei,
mit
dem
Senat
einen
gangbaren
Weg
vereinbart
zu
haben.
We
are
disappointed
and
angered
by
the
declaration
of
the
Bishops
office
to
have
agreed
with
the
Senate
on
a
feasible
solution.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
zutiefst
enttäuscht
über
das
Ausbleiben
von
Fortschritten
bei
der
Wiederherstellung
der
verfassungsmäßigen
Regelung
und
fordern
eine
ernsthafte
Suche
nach
einer
politischen
Lösung
der
gegenwärtigen
Situation
in
Mauretanien.
We
are
deeply
disappointed
with
the
lack
of
progress
in
the
restoration
of
constitutional
rule
and
call
for
an
earnest
search
for
a
political
solution
to
the
current
situation
in
Mauritania.
ParaCrawl v7.1
Calaviñas
H,
Guest
Relations
Manager
von
Occidental
Cala
Vinas,
hat
diese
Bewertung
kommentiert
Sehr
geehrte
Gast,
Wir
sind
sehr
enttäuscht,
über
Ihre
negative
Erfahrung
während
Ihres
Aufenthalts
in
unserem
Hotel
Occidental
Cala
Viñas
zu
lesen
und
obwohl
eine
Entschuldigung
leider
Ihre
Erfahrung
diesbezüglich
nicht
mehr
ändern
kann,
möchten
wir
diese
besonders
betont
aussprechen.
Calaviñas
H,
Guest
Relations
Manager
at
Occidental
Cala
Vinas,
responded
to
this
review
Dear
client,
Firstly,
we
lament
hearing
that
you
did
not
enjoy
the
experience
in
our
hotel
to
the
fullest
as
we
strive
to
make
each
stay
with
us
an
unforgettable
one.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
jedoch
nicht
enttäuscht
über
die
schriftliche
Korrespondenz,
welche
gegenwärtig
der
einzige
Weg
zur
Kommunikation
ist.
However,
we
are
not
disappointed
at
all
with
literal
correspondence,
which
is
the
only
avenue
for
communication
at
this
stage.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
enttäuscht
über
die
enormen
Diskrepanzen
zwischen
der
Medienerklärung
von
Health
Canada
und
der
detaillierten
schriftlichen
Mitteilung,
die
wir
erhalten
haben.
We
are
disappointed
to
see
large
discrepancies
between
the
Health
Canada
media
statement
and
the
detailed
notice
we
received
in
writing
.
ParaCrawl v7.1