Übersetzung für "Wir machen das schon" in Englisch
Wir
machen
das
schon
seit
Jahrhunderten.
We
have
been
doing
it
for
centuries.
Europarl v8
Wir
machen
das
eigentlich
schon
seit
geraumer
Zeit.
Now
we
actually
have
been
doing
it
for
a
long
time.
TED2020 v1
Warum
machen
wir
das
schon
wieder?
Why
are
we
doing
this
again?
Tatoeba v2021-03-10
Wir
machen
das
schon
den
ganzen
Tag!
We
been
doing
this
all
day.
OpenSubtitles v2018
Nur
keine
Aufregung,
wir
machen
das
schon.
Keep
calm,
we'll
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Kein
Problem,
wir
machen
das
schon.
I'll
handle
that.
OpenSubtitles v2018
Richtig,
wir
machen
das
schon.
Right.
We
push
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon,
Superman.
We've
got
this,
Superman.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
jetzt
schon
seit
drei
Tagen.
We've
been
at
this
for
three
days
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
die
ganze
Zeit,
seit
einem
Monat.
We've
been
going
at
it
24/7
for
like
a
month.
OpenSubtitles v2018
Nein,
wir
machen
das
schon.
No,
we
can
get
it.
OpenSubtitles v2018
Machen
wir
das
jetzt
schon
wieder?
Come
on.
Are
we
doing
this
again?
OpenSubtitles v2018
Und,
ehm...
wir
drei
machen
das
schon.
And,
uh...
we
three
will
all
just
go
on
living.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon,
Dex.
We
got
this,
Dex.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
unser
ganzes
Leben
lang,
Pablo.
We've
been
in
this
our
whole
lives,
Pablo.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
machen
das
schon
45
Minuten.
All
right,
we
gave
it
45
minutes.
It's
no
longer
funny.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
wir
machen
das
jetzt
schon?
Oh,
come
on,
we're
doing
this
already?
OpenSubtitles v2018
Okay
Leute,
wir
machen
das
jetzt
schon
seit
einer
Stunde.
Okay
people,
we've
been
doing
this
for
an
hour,
now.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
wir
machen
das
schon.
Honey,
everything
is
gonna
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
seit
einem
Jahr.
Hank...
We've
been
at
this
for
a
year.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
machen
das
schon.
Okay,
we
got
this.
We
got
this,
right?
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
machen
wir
das
schon?
How
long
have
you
been
doing
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
zum
zweiten
Mal
mit.
We've
been
through
this
twice
already.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
sehr
lange.
We've
been
doing
this
for
a
long
time
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
zulange,
Marcus.
We've
been
doing
this
too
long,
Marcus.
OpenSubtitles v2018
In
Ordnung,
machen
Sie
weiter,
wir
machen
das
schon.
All
right,
well,
keep
going.
We'll
manage.
OpenSubtitles v2018
Wir
machen
das
schon
seit
acht
Monaten.
We've
been
at
this
for
eight
months.
OpenSubtitles v2018
Wie
viele
Jahre
machen
wir
das
schon?
How
many
years
have
we
been
doing
this?
OpenSubtitles v2018