Übersetzung für "Wir machen das schon" in Englisch

Wir machen das schon seit Jahrhunderten.
We have been doing it for centuries.
Europarl v8

Wir machen das eigentlich schon seit geraumer Zeit.
Now we actually have been doing it for a long time.
TED2020 v1

Warum machen wir das schon wieder?
Why are we doing this again?
Tatoeba v2021-03-10

Wir machen das schon den ganzen Tag!
We been doing this all day.
OpenSubtitles v2018

Nur keine Aufregung, wir machen das schon.
Keep calm, we'll handle it.
OpenSubtitles v2018

Kein Problem, wir machen das schon.
I'll handle that.
OpenSubtitles v2018

Richtig, wir machen das schon.
Right. We push them.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon, Superman.
We've got this, Superman.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das jetzt schon seit drei Tagen.
We've been at this for three days now.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon die ganze Zeit, seit einem Monat.
We've been going at it 24/7 for like a month.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir machen das schon.
No, we can get it.
OpenSubtitles v2018

Machen wir das jetzt schon wieder?
Come on. Are we doing this again?
OpenSubtitles v2018

Und, ehm... wir drei machen das schon.
And, uh... we three will all just go on living.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon, Dex.
We got this, Dex.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon unser ganzes Leben lang, Pablo.
We've been in this our whole lives, Pablo.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir machen das schon 45 Minuten.
All right, we gave it 45 minutes. It's no longer funny.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, wir machen das jetzt schon?
Oh, come on, we're doing this already?
OpenSubtitles v2018

Okay Leute, wir machen das jetzt schon seit einer Stunde.
Okay people, we've been doing this for an hour, now.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, wir machen das schon.
Honey, everything is gonna be fine.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon seit einem Jahr.
Hank... We've been at this for a year.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir machen das schon.
Okay, we got this. We got this, right?
OpenSubtitles v2018

Wie lange machen wir das schon?
How long have you been doing this?
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon zum zweiten Mal mit.
We've been through this twice already.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon sehr lange.
We've been doing this for a long time now.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon zulange, Marcus.
We've been doing this too long, Marcus.
OpenSubtitles v2018

In Ordnung, machen Sie weiter, wir machen das schon.
All right, well, keep going. We'll manage.
OpenSubtitles v2018

Wir machen das schon seit acht Monaten.
We've been at this for eight months.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Jahre machen wir das schon?
How many years have we been doing this?
OpenSubtitles v2018