Übersetzung für "Wir interessieren uns" in Englisch
Wir
interessieren
uns
allerdings
auch
für
die
Ansichten
des
Europäischen
Parlaments.
But
we
also
very
much
welcome
the
opinions
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Wir
interessieren
uns
für
Aserbaidschan,
wir
stehen
dem
Land
wohlwollend
gegenüber.
We
are
interested
in
Azerbaijan
and
have
a
great
deal
of
goodwill
for
the
country.
Europarl v8
Wir
interessieren
uns
für
andere,
wenn
sie
sich
für
uns
interessieren.
We
are
interested
in
others,
when
they
are
interested
in
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
interessieren
uns
für
perfekte
Farbkonstanz.
We're
interested
in
perfect
color
uniformity.
TED2013 v1.1
Wir
interessieren
uns
für
große,
helle
Displays.
We're
interested
in
big
displays,
bright
displays.
TED2013 v1.1
Wir
interessieren
uns
besonders
für
die
Eisenbahn,
an
der
Sie
arbeiteten.
We
have
an
interest
in
that
railway
you
worked
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
immer
für
Methoden
von
Kollegen.
We
are
very
interested
in
one
another's
methods.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
interessieren
uns
für
jemanden
aus
Horodenka.
I
think
we're
interested
in
somebody
from
Horodenka.
OpenSubtitles v2018
Leider
interessieren
wir
uns
zur
Zeit
nur
für
Lobeshymnen
junger
Erwachsener.
Unfortunately,
we
are
only
interested
in
young
adult
puff
pieces
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
den
Mord
an
Eric
Shaw.
What
we
do
care
about
is
eric
shaw's
murder.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
wir
interessieren
uns
für
den
Schriftverkehr
der
Stuarts.
Yeah,
we're
not
the
only
ones
interested
in
the
Stuart
correspondence.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
heute
Morgen.
We're
interested
in
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ein
Opfer
muss
nicht
berühmt
sein,
damit
wir
uns
interessieren.
The
victim
doesn't
have
to
be
famous
for
us
to
be
interested.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
interessieren
uns
zu
sehr
für
uns
selbst.
So,
all
of
a
sudden,
we
care
about
ourselves
too
much.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
nicht
für
Amerika.
I'm
not
really
interested
in
America.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
interessieren
uns
beide
für
die
Salba
AG.
But
we
are
both
interested
in
Salba.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
seinen
Kram
und
er
lässt
uns
sitzen.
We
take
an
interest
in
his
stuff
and
he
just
walks
off.
OpenSubtitles v2018
Tja,
also,
wir
interessieren
uns
für
2
Ihrer
Ausstellungsstücke:
Great.
We're
interested
in
a
few
exhibits.
OpenSubtitles v2018
Warum
interessieren
wir
uns
für
den?
Why
do
we
give
a
shit?
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
Leute,
die
illegal
Müll
abladen.
We're
patrolling
for
illegal
dumping.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
also
für
alles.
So,
we're
into
everything,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
das
Bett.
We're
interested
in
that
bed.
-
Really?
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
Ihre
Beziehung.
We're
interested
in
your
relationship.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
für
eine
Disc,
die
erpresserisches
Material
enthält.
I'm
interested
in
a
computer
disk
containing
information
used
for
blackmail.
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
nicht
für
ihren
Geschmack,
du...
We're
not
interested
in
its
flavor,
you...
OpenSubtitles v2018
Wir
interessieren
uns
nicht
für
die
angelegenheiten
anderer.
We
take
no
interest
in
the
affairs
of
others.
OpenSubtitles v2018