Übersetzung für "Wir halten es für notwendig" in Englisch
Wir
halten
es
für
notwendig,
auch
die
nationalen
Parlamente
mit
einzubinden.
We
believe
that
it
is
necessary
to
involve
national
parliaments
too.
Europarl v8
Deshalb
halten
wir
es
für
dringend
notwendig,
dass
wirksame
Schritte
unternommen
werden.
We
therefore
feel
that
effective
action
must
be
taken,
as
a
matter
of
urgency.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
zwingend
notwendig,
diese
Verträglichkeitsprüfungen
durchzuführen.
We
feel
it
is
essential
that
these
assessment
studies
should
be
carried
out.
Europarl v8
Wir
halten
es
außerdem
für
notwendig,
die
Hinterlassenschaft
der
Sondergerichtshöfe
zu
bewahren.
We
also
see
the
need
to
preserve
the
legacy
of
the
special
criminal
tribunals.
MultiUN v1
Wir
halten
es
daher
für
notwendig,
diesen
Vorschlag
zu
ändern.
Lastly,
we
are
asking
for
national
visas
to
be
abolished.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
für
notwendig,
bei
dieser
Verkaufsart
einen
stärkeren
Verbraucherschutz
vorzusehen.
We
feel
there
must
be
greater
consumer
protection
in
this
type
of
sale.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
für
notwendig,
über
einige
elementare
Fakten
aufzuklären.
We
think
it
necessary
to
inform
about
some
basic
facts.
ParaCrawl v7.1
Wir
halten
es
für
notwendig,
daß
diese
Dinge
hinterfragt
werden.
We
think
it
necessary
to
analyze
these
questions.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
halten
wir
es
für
notwendig,
es
im
Detail
vorzustellen.
As
such,
it
deserves
to
be
presented
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Daher
halten
wir
es
für
dringend
notwendig,
daß
die
Diskussion
bereits
diesen
Monat
stattfindet.
So
we
regard
it
as
a
matter
of
urgency
for
this
debate
to
be
held
before
the
end
of
this
month.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
halten
wir
es
für
notwendig,
zwei
Aspekte
dieser
gemeinsamen
Entschließung
hervorzuheben.
For
this
reason,
we
feel
it
is
necessary
to
highlight
two
aspects
of
the
joint
resolution
that
we
are
presenting.
Europarl v8
Wir
wollen
hier
nachbessern,
denn
wir
halten
es
für
notwendig,
dass
Bereitschaftsdienst
Arbeitszeit
bleibt.
We
see
here
a
need
for
improvements,
for
we
believe
that
on-call
time
must
continue
to
be
regarded
as
working
time.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
notwendig,
auf
nachhaltige
Entwicklung
und
Beschäftigung
gerichtete
Politiken
zu
fördern.
We
consider
it
necessary
to
reinforce
policies
which
aim
at
sustainable
development
and
employment.
Europarl v8
Wir
halten
es
daher
für
notwendig,
die
übergreifende
Gruppe
mit
folgendem
Auftrag
einzusetzen:
We
therefore
believe
that
it
is
necessary
to
establish
an
over-arching
group
whose
mandate
shall
be:
TildeMODEL v2018
Aber
wir
halten
es
für
notwendig,
daß
man
jetzt
bei
den
allgemeinen
Fischereiverhandlungen
vorwärtskommt.
Perhaps
it
is
because
the
conference
has
the
misleading
name
of
the
Conference
on
the
Law
of
the
Sea,
which
might
lead
one
to
suspect
that
it
only
dealt
with
legal
matters.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
für
notwendig,
von
dieser
Stelle
aus
die
Stimmen
zu
erheben.
We
are
asking
the
Commission
to
help
us
should
we
wish
to
establish
a
better
consultation
procedure
with
the
Council.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
daher
für
notwendig,
eine
übergreifende
Gruppe
mit
folgendem
Auftrag
einzusetzen:
We
therefore
believe
that
it
is
necessary
to
establish
an
overarching
group
whose
mandate
shall
be:
EUbookshop v2
Wir
halten
es
deshalb
für
notwendig,
auch
für
diesen
Stoff
konkrete
Werte
festzulegen.
That
is
why
we
think
con
crete
values
must
be
laid
down
for
this
substance
too.
EUbookshop v2
Deshalb
halten
wir
es
für
notwendig,
daß
die
beiden
Amtszeiten
aneinander
angeglichen
werden.
We
should
also
acknowledge
our
part
in
the
error,
in
that
we
so
emphasized
the
fear
of
constitutional
crisis
that
we
with
others
gave
the
People's
Army's
commanders
a
false
impression
that
we
would
tolerate
any
action,
whether
sanctioned
by
the
federal
government
or
not,
to
hold
the
Yugoslav
Federation
together.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
insbesondere
auch
für
notwendig,
Behauptungen
und
Bewertungen
möglichst
durch
Beweise
zu
stützen.
I
should
like
to
hear
what
he
is
thinking
of
specifically,
and
whether
he
is
already
preparing
something.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
für
notwendig,
zumindest
eine
relative
Stabilität
der
Arbeit
dieser
Nichtregierungsorganisationen
zu
gewährleisten.
Let
me
say,
moreover,
that
Mr
Hutton
naturally
thought
that
the
regional
sphere
was
the
most
important,
whereas
Mr
Welsh,
speaking
immediately
before
him,
had
thought
that
social
matters
were
the
most
important.
EUbookshop v2
Wir
halten
es
für
notwendig,
ein
eindeutiges
Verbot
für
die
Verwendung
von
antibiotikaresistenten
Genen
auszusprechen.
It
seems
to
us
that
we
should
strictly
forbid
the
use
of
antibiotic-resistant
genes.
Europarl v8
Wir
haben
keine
vorgefasste
Meinung
hinsichtlich
der
Erhöhung
des
Haushalts,
doch
halten
wir
es
für
notwendig,
zu
untersuchen,
wo
Kürzungen
vorgenommen
werden
können.
We
have
no
preconceived
ideas
against
increasing
the
budget,
although
we
think
we
do
need
to
investigate
where
cuts
can
be
made.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
notwendig,
daß
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglicht
wird,
die
Mittel
selbst
zu
verwalten,
daß
differenzierte
Beschränkungen
für
die
Erhaltung
kostbarer
Ressourcen
angewandt
und
technische
Maßnahmen
ergriffen
werden
(Kriterien
und
Kontrollen
bei
der
Gewährung
von
Fanggenehmigungen,
Schutz
von
Laichregionen
und
entsprechende
Studien,
Maßnahmen
zur
Säuberung
der
Meere
von
toxischen
und
schädlichen
Abwässern
usw.).
We
think
that
the
Member
States
must
be
given
the
option
of
managing
their
own
resources,
and
we
consider
the
implementation
of
discriminatory
restrictions
to
ensure
conservation
of
valuable
stocks
and
of
a
range
of
technical
measures
(criteria
for
the
granting
of
fishing
licences
and
the
necessary
controls,
breeding
ground
studies
and
protection,
measures
to
protect
seas
against
pollution
by
toxic
and
hazardous
wastes
etc.)
to
be
essential.
Europarl v8
Daher
halten
wir
es
für
notwendig,
Portugal
dazu
aufzufordern,
die
Weigerung,
der
Kommission
das
Mandat
für
die
Aushandlung
dieses
Abkommens
in
dritter
Fassung
zu
geben,
rückgängig
zu
machen.
For
this
reason
we
believe
it
necessary
to
ask
Portugal
to
withdraw
its
refusal
to
give
the
Committee
a
mandate
to
negotiate
this
third-generation
agreement.
Europarl v8
Wir
halten
es
für
dringend
notwendig,
daß
wir
nicht
nur
europäische
Gemeinsamkeiten
entwickeln,
sondern
internationale
Vereinbarungen.
We
consider
it
urgently
necessary
not
just
to
take
joint
action
on
a
Europe-wide
basis,
but
to
have
international
agreements.
Europarl v8
Doch
wir
halten
es
für
nicht
notwendig,
auf
legislativer
Ebene
explizite
Verknüpfungen
zwischen
den
verschiedenen
Maßnahmen
und
genau
festgelegten
Ländergruppen
herzustellen.
But
we
do
not
think
explicit
links
need
to
be
established
at
legislative
level
between
the
various
actions
and
excessively
precise
country
categories.
Europarl v8