Übersetzung für "Wir belassen es dabei" in Englisch

Aber warum belassen wir es dabei?
But why stop there?
Europarl v8

Nein, aber wir belassen es vorerst dabei.
I'm far from satisfied, Mr. Enderby. But we'll leave it for the moment.
OpenSubtitles v2018

Ich bin immer noch sauber in Mexiko, belassen wir es dabei.
So far, my record in Mexico's clean. Let's keep it clean.
OpenSubtitles v2018

Belassen wir es dabei, Jen-Ai, bis ich zurückkomme.
So let's leave it this way, Jen-ai, till I come back.
OpenSubtitles v2018

Genau, also belassen wir es dabei, ok?
So let's just leave it at that. Okay?
OpenSubtitles v2018

Gut, belassen wir es dabei.
All right, well, let's leave it at that.
OpenSubtitles v2018

Ok, belassen wir es dabei.
Okay, well, let's keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Warum belassen wir es nicht dabei?
Where does that leave us?
OpenSubtitles v2018

Belassen wir es dabei, die Türen nicht abzuschließen.
Why don't we just go with not locking doors?
OpenSubtitles v2018

Ja, okay, belassen wir es dabei.
Yeah, okay. Let's go with that.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir belassen es dabei.
Let's forget it.
OpenSubtitles v2018

Wieso belassen wir es nicht dabei?
Why don't we keep it that way, huh?
OpenSubtitles v2018

Okay, dann belassen wir es dabei.
All right, let's leave it at this. I'll work up an offer.
OpenSubtitles v2018

Also, belassen wir es einfach dabei.
So let's just leave it at that.
OpenSubtitles v2018

Also belassen wir es auch dabei.
So let's keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Nein, belassen wir es dabei.
No, just leave it at that.
OpenSubtitles v2018

Super, belassen wir es dabei.
Awesome, let's go with that.
OpenSubtitles v2018

Daher der Deal, belassen wir es jetzt dabei.
Which is why we made a deal, so let's put it to bed where it belongs.
OpenSubtitles v2018

Besser, wir belassen es dabei.
You better leave him well.
OpenSubtitles v2018

Also... warum belassen wir es nicht dabei?
So... why don't we leave it at that?
OpenSubtitles v2018

Nun, du bist wieder da, belassen wir es dabei.
Well, you're home now, so that's the end of it.
OpenSubtitles v2018

Belassen wir es dabei,... die Erinnerung kann mir keiner nehmen.
We should leave it like that,... the memory no one can take me.
OpenSubtitles v2018

Warum belassen wir es nicht dabei und nehmen die Rolltreppe runter?
Hey, why don't we just call it a climb the way it is and take the escalator down?
OpenSubtitles v2018

Belassen wir es dabei und machen weiter.
We leave that and we pass to the front.
OpenSubtitles v2018

Warum belassen wir es nicht dabei und kümmern uns um Wichtigeres?
Why don't we call it a draw and go on to the better things in life?
OpenSubtitles v2018

Belassen wir es erstmal dabei, wir können später darüber reden.
Now, stop worrying, we can talk about it later
OpenSubtitles v2018

Wenn du es nicht weißt, belassen wir es dabei.
If you really don't, then we'll leave it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe gewonnen, belassen wir es dabei.
I won, let's just leave it at that.
OpenSubtitles v2018

Das Timing ist merkwürdig, belassen wir es einfach dabei.
The timing is curious, let's just leave it at that.
OpenSubtitles v2018