Übersetzung für "Es dabei belassen" in Englisch

Wir können es nicht dabei belassen.
We cannot let it end here.
Europarl v8

Wir wollen es dabei belassen und dem nichts mehr hinzufügen.
But we just stay here, not making progress.
Europarl v8

Aber wir wollen es dabei belassen.
But leave that to one side for the moment.
Europarl v8

Aber wir wollten es dabei nicht belassen.
However, we did not want to stop there.
Europarl v8

Wir werden es dabei belassen, andernfalls werde ich Ihnen das Wort entziehen.
That will do, or I shall not let you have the floor.
Europarl v8

Ich will es nun dabei belassen, zumal meine Redezeit auch abgelaufen ist.
I shall stop there, Mr President, because my time has run out.
Europarl v8

Allerdings können wir es nicht dabei belassen.
We cannot leave it at that, however.
Europarl v8

Ich möchte allen noch einmal herzlich danken und möchte es dabei belassen.
I should like to say a big thank you to everyone once again, and I shall leave it at that.
Europarl v8

Doch es ist wichtig, es nicht dabei zu belassen.
But it is important not to stop there.
News-Commentary v14

Ich will es aber nicht dabei belassen.
Well, well enough isn't good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Es wäre aber ein großer Fehler, es dabei zu belassen.
But it would be a big mistake to leave it at that.
TildeMODEL v2018

Warum können wir es nicht dabei belassen?
Why can't we let well enough alone?
OpenSubtitles v2018

Denkst du, wir sollten es besser dabei belassen?
Do you think we'd better let it go at that?
OpenSubtitles v2018

Wollen wir es nicht vorläufig dabei belassen?
Can't we let it go at that for a while?
OpenSubtitles v2018

Können wir es einfach dabei belassen?
Couldn't we just leave it that way?
OpenSubtitles v2018

Aber die Union möchte es nicht dabei belassen.
But the Union will not leave it at that.
TildeMODEL v2018

Und ich würde es gerne dabei belassen, Miss Fisher.
And I'm happy to keep it that way, Miss Fisher.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, er wird es dabei belassen?
You think he'll stop there?
OpenSubtitles v2018

Es wäre einfach, es dabei zu belassen.
It'd be easy to let it slide.
OpenSubtitles v2018

Möglicherweise hättest du es dabei belassen sollen.
Maybe you should have led with that.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Geheimnis, und ich gedenke es dabei zu belassen.
That is a secret, And i intend to keep it that way.
OpenSubtitles v2018

Aber Axe hat es nicht dabei belassen.
But Axe didn't leave it there.
OpenSubtitles v2018

Ich finde, du solltest es dabei belassen.
I think that sounds like a natural stopping point right there.
OpenSubtitles v2018

Können wir es nicht dabei belassen?
Can't we just leave it at that?
OpenSubtitles v2018

Lass es uns dabei belassen, okay?
Let's call it a night, huh?
OpenSubtitles v2018

Dann wollen wir es dabei belassen, ja?
Then let's leave it at that, shall we?
OpenSubtitles v2018

Ich werde anrufen, solange Sie es dabei belassen.
I'll make a call as long as you keep it to that.
OpenSubtitles v2018