Übersetzung für "Wir beide" in Englisch
Dann
könnten
wir
über
beide
Anfragen
am
Mittwoch
abstimmen.
Then
we
would
be
able
to
vote
on
both
requests
on
Wednesday.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Europarl v8
Wir
werden
beide
in
der
Plenarsitzung
das
Wort
ergreifen.
We
will
both
take
the
floor
during
the
plenary
session.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
wir
sie
für
beide
Seiten
angemessen
ausgestalten.
The
only
question
is
what
form
it
should
take
so
that
it
is
appropriate
for
both
sides.
Europarl v8
Wir
brauchen
beide
Instrumente
im
Kampf
gegen
die
organisierte
Kriminalität.
Both
these
instruments
are
necessary
in
the
fight
against
organized
crime.
Europarl v8
Aber
wenn
die
Menschenrechtspolitik
nicht
funktioniert,
dann
sind
wir
beide
schuld!
But
the
failure
of
human
rights
policies
to
work
is
something
for
which
both
Commission
and
Parliament
must
take
the
blame.
Europarl v8
Wir
wissen
beide
sehr
genau,
wie
die
Realität
aussieht.
We
both
know
exactly
what
the
truth
is.
Europarl v8
Aber
wir
müssen
beide
für
ein
starkes
Europa
kämpfen.
However,
we
must
both
fight
for
a
strong
Europe.
Europarl v8
Wir
gehören
beide
zur
Sozialdemokratischen
Fraktion.
We
are
both
members
of
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Es
war
somit
ganz
interessant,
daß
wir
beide
uns
der
60
näherten.
So
it
was
quite
interesting
that
we
were
both
approaching
our
60th
year.
Europarl v8
Wir
beide
können
die
Tragweite
dieser
Erwartung
voll
und
ganz
verstehen.
Both
you
and
I
have
the
opportunity
to
understand
perfectly
the
weight
of
this
expectation.
Europarl v8
Es
ist
bedauernswert,
dass
wir
beide
Chancen
ungenutzt
gelassen
haben.
It
is
unfortunate
that
we
have
let
both
these
opportunities
slip.
Europarl v8
Wir
beide
waren
Koordinatoren
des
Haushalts
unserer
jeweiligen
politischen
Fraktionen.
The
two
of
us
have
been
budget
coordinators
for
our
respective
political
groups.
Europarl v8
Herr
Gualtieri,
wir
beide
haben
gestern
eine
sehr
gute
Diskussion
geführt.
Mr
Gualtieri,
you
and
I
had
a
good
discussion
yesterday.
Europarl v8
Wir
beide
wollen
sicherstellen,
daß
es
faire
Wettbewerbsbedingungen
und
zivilisierte
Arbeitszeiten
gibt.
He
and
I
are
at
one
in
our
desire
to
ensure
that
there
are
fair
competitive
conditions
and
that
there
are
civilized
working
conditions.
Europarl v8
Wir
müssen
beide
prioritären
Ziele
verfolgen.
We
have
to
pursue
both
aims.
Europarl v8
Auf
dieser
Grundlage
unterstützen
wir
heute
abend
beide
Berichte.
It
is
on
that
basis
that
we
support
both
reports
tonight.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
dafür
plädieren,
daß
wir
beide
Berichte
zurückziehen.
Madam
President,
I
would
like
to
advocate
that
we
withdraw
both
reports.
Europarl v8
Wir
sind
beide
jeweils
die
größten
Investoren
auf
unseren
jeweiligen
Märkten.
We
are
both
the
largest
investors
in
our
respective
markets.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
hat
zwei
Seiten,
und
wir
müssen
beide
Seiten
schützen.
The
market
has
two
sides
and
we
must
protect
both.
Europarl v8
Im
Gegenteil
ist
es
notwendig,
dass
wir
beide
Aufgaben
erfüllen.
On
the
contrary,
we
need
to
fulfil
both
tasks.
Europarl v8
Wir
glauben,
dass
beide
Systeme
nebeneinander
existieren
können.
Our
belief
is
that
the
two
systems
can
coexist.
Europarl v8
Das
haben
wir
beide
hier
betont.
Both
of
us
have
emphasised
that
here.
Europarl v8
Dann
haben
wir
beide
gehört
und
können
danach
abstimmen.
We
will
then
have
heard
both
reports
and
can
vote
accordingly.
Europarl v8
Ferner
sollten
wir
beide
Seiten
zur
Umsetzung
der
Road
Map
aufrufen.
We
should
also
call
on
both
sides
to
apply
the
road
map.
Europarl v8
Vergangene
Woche
haben
wir
beide
Seiten
zur
Zurückhaltung
und
zur
Mäßigung
aufgerufen.
Last
week
I
called
on
both
sides
to
take
a
step
back,
to
exercise
restraint.
Europarl v8
Das
sind
zwei
Vorlieben,
die
wir
beide
teilen.
These
are
two
predilections
we
both
share.
Europarl v8
In
Schweden
haben
wir
beide
miteinander
verbunden.
In
Sweden,
we
have
combined
unemployment
targets
and
employment
targets.
Europarl v8
Wir
unterstützen
beide
von
ihm
vorgebrachte
Änderungsanträge.
We
support
the
two
amendments
he
has
tabled.
Europarl v8
Wir
rufen
beide
Seiten
auf,
ihn
am
Leben
zu
erhalten.
We
are
all
united
in
calling
on
both
parties
to
keep
it
alive.
Europarl v8