Übersetzung für "Wir akzeptieren" in Englisch
Wir
können
nicht
akzeptieren,
Gefangene
von
Obstruktionspolitikern
zu
sein.
We
cannot
accept
being
prisoners
of
filibusters.
Europarl v8
Wir
können
nicht
akzeptieren,
dass
delegierte
Rechtsakte
von
vorneherein
ausgeschlossen
werden.
We
cannot
accept
the
prior
exclusion
of
delegated
acts.
Europarl v8
Eine
Beschneidung
des
Agrarhaushalts
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
a
budget
cut.
Europarl v8
Diesen
Zustand
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
this
situation.
Europarl v8
Das
wäre
ein
logischer
Schritt,
den
wir
natürlich
alle
akzeptieren
sollten.
This
is
a
logical
step
and
one
which
all
of
us
should
accept
as
a
matter
of
course.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
Ihre
Verpflichtung
den
Universitäten
gegenüber.
We
understand
that
you
have
collegiate
responsibilities.
Europarl v8
Das
sind
jedoch
relativ
unwichtige
Punkte,
und
die
meisten
Abänderungsanträge
akzeptieren
wir.
However,
these
are
comparatively
small
points
and
most
of
the
amendments
we
accept.
Europarl v8
Selbstverständlich
akzeptieren
wir,
daß
die
Kommission
sich
an
bestehende
Gesetze
halten
muß.
Of
course
we
accept
that
the
Commission
must
respect
the
law.
Europarl v8
Es
gibt
allerdings
einige
Änderungsanträge,
die
wir
nicht
akzeptieren
können.
However,
there
are
a
few
amendments
that
we
cannot
accept.
Europarl v8
Änderungsantrag
1
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
Amendment
No
1.
Europarl v8
Übergangszeiten
von
sieben
oder
dreizehn
Jahren
können
wir
natürlich
nicht
akzeptieren.
We
cannot,
of
course,
accept
transition
periods
of
seven
or
thirteen
years.
Europarl v8
Den
können
wir
nicht
akzeptieren,
und
unsere
Präsidentin
sollte
dies
deutlich
machen.
We
cannot
accept
it,
and
our
President
should
make
this
known.
Europarl v8
Erstens
akzeptieren
wir
alle
eine
gewisse
Diskriminierung.
First
of
all,
we
all
accept
some
discrimination.
Europarl v8
Aber
dieses
Abkommen
können
wir
nicht
akzeptieren.
However,
we
cannot
accept
this
agreement.
Europarl v8
Einen
kulturellen
Genozid
dieser
Art
können
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
cultural
genocide
of
this
sort.
Europarl v8
Es
droht
eine
globale
Abwärtsspirale,
die
wir
nicht
akzeptieren
können
und
werden.
We
are
threatened
by
a
global
downward
spiral,
which
we
cannot
and
will
not
accept.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
keinerlei
Ausschluß
bei
der
WTO.
We
do
not
accept
any
kind
of
exclusion
of
the
WTO.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
erhebliche
Anstrengungen
in
der
GAP
und
bei
den
Strukturfonds.
We
are
agreeing
to
make
substantial
efforts
with
regard
to
the
common
agricultural
policy
and
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Die
Änderungsanträge
3
und
9
können
wir
akzeptieren.
We
agree
to
accept
Amendments
Nos
3
and
9.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
den
finanziellen
Teil
der
Kommissionsmitteilung
als
Ausgangspunkt.
We
accept
the
financial
content
of
the
Commission's
communication
as
the
starting
point.
Europarl v8
Auch
Teile
des
Berichts
können
wir
nicht
akzeptieren.
There
are
also
parts
of
the
report
which
we
cannot
accept.
Europarl v8
Das
ist
ein
bißchen
redundant,
aber
wir
können
das
akzeptieren.
It
is
a
little
redundant,
but
we
can
accept
it.
Europarl v8
Alle
diese
Änderungen
können
wir
akzeptieren.
These
are
the
amendments
we
can
accept.
Europarl v8
Bei
einer
weiteren
Kategorie
akzeptieren
wir
voll
und
ganz
die
Erwägungen.
There
is
also
another
category
where
we
clearly
respect
the
reasoning.
Europarl v8
Änderungen
dieser
Art
sollten
wir
daher
nicht
akzeptieren.
We
should
not,
therefore,
accept
changes
of
this
kind.
Europarl v8
Das
ist
das,
was
wir
nicht
akzeptieren.
We
cannot
accept
that.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
das
ja,
das
ist
ein
normales
demokratisches
Rollenspiel.
It
is
fine
by
us;
that
is
life
on
the
democratic
stage.
Europarl v8
Wir
akzeptieren
einen
Mindeststandard,
aber
danach
muß
Schluß
sein
mit
der
EU-Regelung.
We
accept
a
minimum
standard,
but
EU
regulation
must
end
there.
Europarl v8