Übersetzung für "Wir akzeptieren" in Englisch

Wir können nicht akzeptieren, Gefangene von Obstruktionspolitikern zu sein.
We cannot accept being prisoners of filibusters.
Europarl v8

Wir können nicht akzeptieren, dass delegierte Rechtsakte von vorneherein ausgeschlossen werden.
We cannot accept the prior exclusion of delegated acts.
Europarl v8

Eine Beschneidung des Agrarhaushalts können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept a budget cut.
Europarl v8

Diesen Zustand können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept this situation.
Europarl v8

Das wäre ein logischer Schritt, den wir natürlich alle akzeptieren sollten.
This is a logical step and one which all of us should accept as a matter of course.
Europarl v8

Wir akzeptieren Ihre Verpflichtung den Universitäten gegenüber.
We understand that you have collegiate responsibilities.
Europarl v8

Das sind jedoch relativ unwichtige Punkte, und die meisten Abänderungsanträge akzeptieren wir.
However, these are comparatively small points and most of the amendments we accept.
Europarl v8

Selbstverständlich akzeptieren wir, daß die Kommission sich an bestehende Gesetze halten muß.
Of course we accept that the Commission must respect the law.
Europarl v8

Es gibt allerdings einige Änderungsanträge, die wir nicht akzeptieren können.
However, there are a few amendments that we cannot accept.
Europarl v8

Änderungsantrag 1 können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept Amendment No 1.
Europarl v8

Übergangszeiten von sieben oder dreizehn Jahren können wir natürlich nicht akzeptieren.
We cannot, of course, accept transition periods of seven or thirteen years.
Europarl v8

Den können wir nicht akzeptieren, und unsere Präsidentin sollte dies deutlich machen.
We cannot accept it, and our President should make this known.
Europarl v8

Erstens akzeptieren wir alle eine gewisse Diskriminierung.
First of all, we all accept some discrimination.
Europarl v8

Aber dieses Abkommen können wir nicht akzeptieren.
However, we cannot accept this agreement.
Europarl v8

Einen kulturellen Genozid dieser Art können wir nicht akzeptieren.
We cannot accept cultural genocide of this sort.
Europarl v8

Es droht eine globale Abwärtsspirale, die wir nicht akzeptieren können und werden.
We are threatened by a global downward spiral, which we cannot and will not accept.
Europarl v8

Wir akzeptieren keinerlei Ausschluß bei der WTO.
We do not accept any kind of exclusion of the WTO.
Europarl v8

Wir akzeptieren erhebliche Anstrengungen in der GAP und bei den Strukturfonds.
We are agreeing to make substantial efforts with regard to the common agricultural policy and the Structural Funds.
Europarl v8

Die Änderungsanträge 3 und 9 können wir akzeptieren.
We agree to accept Amendments Nos 3 and 9.
Europarl v8

Wir akzeptieren den finanziellen Teil der Kommissionsmitteilung als Ausgangspunkt.
We accept the financial content of the Commission's communication as the starting point.
Europarl v8

Auch Teile des Berichts können wir nicht akzeptieren.
There are also parts of the report which we cannot accept.
Europarl v8

Das ist ein bißchen redundant, aber wir können das akzeptieren.
It is a little redundant, but we can accept it.
Europarl v8

Alle diese Änderungen können wir akzeptieren.
These are the amendments we can accept.
Europarl v8

Bei einer weiteren Kategorie akzeptieren wir voll und ganz die Erwägungen.
There is also another category where we clearly respect the reasoning.
Europarl v8

Änderungen dieser Art sollten wir daher nicht akzeptieren.
We should not, therefore, accept changes of this kind.
Europarl v8

Das ist das, was wir nicht akzeptieren.
We cannot accept that.
Europarl v8

Wir akzeptieren das ja, das ist ein normales demokratisches Rollenspiel.
It is fine by us; that is life on the democratic stage.
Europarl v8

Wir akzeptieren einen Mindeststandard, aber danach muß Schluß sein mit der EU-Regelung.
We accept a minimum standard, but EU regulation must end there.
Europarl v8