Übersetzung für "Wir überlegten" in Englisch
Wir
überlegten
hin
und
her,
bis
Joel
hiermit
ankam:
So
we
tossed
it
back
and
forth
until
Joel
came
up
with
this.
TED2020 v1
Es
war
eine
Handelsmarke,
also
überlegten
wir
nicht
zweimal.
And
it
happened
to
be
a
brand,
and
we
didn't
think
twice.
TED2020 v1
Wir
überlegten
also
und
entwickelten
die
gleiche
Strategie.
So
we
thought,
well,
we'll
use
the
same
strategy.
TED2020 v1
Wir
überlegten:
was
passiert,
wenn
die
Batterie
nicht
im
Auto
ist.
We
looked
at
the
question,
what
happens
when
the
battery
is
disconnected
from
the
car.
TED2020 v1
Wir
überlegten,
was
seine
Ziele
gemein
haben.
We
were
trying
to
find
a
connection
between
his
target
locations.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
wie
wir
diese
Sache
beenden
könnten.
And
we
thought
about
how
to
end
all
this
issue...
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
mit
welchem
Stamm
wir
es
zu
tun
hatten.
We
tried
to
figure
out
what
tribe
is
this
that
we're
dealing
with.
OpenSubtitles v2018
Also
überlegten
wir,
ob
nachhaltigere
Materialien
verwendet
werden
könnten.
So
we
had
an
idea.
Are
there
more
sustainable
materials
that
could
be
used
instead?
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten:
"Ist
er
ein
Entführer
in
Ausbildung
oder
so?"
And
it
was
like,
"Oh,
is
he
like
a
captor-in-training
or
something?"
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
uns
eine
gute
Strategie.
We
were
coming
up
with
a
good
strategy.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
welches
Auto
sieht
wie
ein
Raumschiff
aus?
So
we
thought
what
kind
of
a
car
looks
like
a
spaceship?
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
uns
keine
Namen
mehr.
Or
think
of
baby
names.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
nicht,
was
wir
angefangen
hatten,
wir
hatten
keinen
Plan.
We
were
not
thinking
about
what
we
put
in
motion.
We
planned
anything.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
alle
überlegten
uns,
wie
wir
sie
ärgern
könnten.
Okay,
well,
we
all
started
brainstorming
ways
to
mess
with
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
ob
wir
zwei
Wochen
hier
sein
wollen.
Sorry,
you
do
realise
I'm
not
playing
along
with
the
joke.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
uns
alles
Mögliche,
um
Kontakt
mit
ihnen
aufzunehmen.
We
racked
our
brains
for
a
way
of
contacting
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
die
Countess
aus
dem
Holodeck
zu
beamen.
We
were
talking
about
using
the
transporter
to
beam
the
Countess
off
the
holodeck.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten,
ob
es
in
Atlantis
noch
mehr
tiefgefrorene
Körper
gibt.
We
were
wondering
if
there
were
any
other
frozen
bodies
out
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
gerade,
aus
welchem
New
Yorker
Stadtteil
Sie
sind.
We're
just
wondering
what
part
of
New
York
you
live
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
gerade,
wer
losfährt
und
dich
abholt.
We
were
just
deciding
who
was
gonna
go
and
pick
you
up.
OpenSubtitles v2018
Wir
überlegten
gerade,
wer
losfährt
und...
We
were
just
deciding
who
was
gonna
go
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Euch
sagen,
warum
wir
uns
das
überlegten:
I’m
going
to
tell
you
why
we
thought
to
do
this:
ParaCrawl v7.1
Wir
überlegten
also
undentwickelten
die
gleiche
Strategie.
So
we
thought,
well,we'll
use
the
same
strategy.
ParaCrawl v7.1
Wir
überlegten
nicht
lang
und
genossen
das
hervorragende
Frühstück
im
Bett.
We
did
not
thought
about
it
for
long
and
enjoyed
our
meal
in
bed!
ParaCrawl v7.1
Wir
überlegten
uns,
dass
wir
Neuseeland
noch
beenden
wollen.
We
thought,
that
we
still
want
to
quit
New
Zealand.
ParaCrawl v7.1