Übersetzung für "Winkel von" in Englisch
Die
Erde
ist
um
einen
Winkel
von
23,4
Grad
geneigt.
The
Earth
is
tilted
at
an
angle
of
23.4
degrees.
Tatoeba v2021-03-10
Stechen
Sie
die
Nadel
in
einem
Winkel
von
45
Grad
ein.
Insert
the
needle
at
a
45-degree
angle.
ELRC_2682 v1
Hierzu
ist
die
Nadel
in
einem
Winkel
von
mindestens
45
Grad
tief
einzustechen.
To
do
so,
insert
the
needle
deeply
at
an
angle
of
not
less
than
45
degrees.
EMEA v3
Die
Nadel
in
einem
Winkel
von
90°
einführen
und
das
Tierarzneimittel
injizieren.
Introduce
the
needle
at
an
angle
of
90°
and
inject
the
product.
ELRC_2682 v1
Die
Räder
sind
in
einem
Winkel
von
120°
zueinander
angeordnet.
These
wheels
are
arranged
at
angles
of
120°.
Wikipedia v1.0
Diese
Funktion
wandelt
den
übergebenen
Winkel
von
Grad
in
Bogenmaß.
This
function
converts
number
from
degrees
to
the
radian
equivalent.
PHP v1
Diese
Funktion
wandelt
den
übergebenen
Winkel
von
Bogenmaß
in
Grad.
This
function
converts
number
from
radian
to
degrees.
PHP v1
Wählen
Sie
den
Winkel,
von
dem
Sie
die
Winkelhalbierende
konstruieren
möchten.
Select
the
angle
you
want
to
construct
the
bisector
of...
KDE4 v2
Er
stürzte
auf
den
Berg
Kurodake
in
einem
Winkel
von
60
Grad.
It
fell
over
Mount
Kurodake
at
a
60-degree
angle.
OpenSubtitles v2018
Sie
kennen
jede
Ecke
und
jeden
Winkel
von
London.
You
know
every
nook
and
corner
of
London.
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
den
Pen
in
einem
Winkel
von
90
Grad
über
der
Injektionsstelle.
You
should
hold
the
pen
over
your
injection
site
at
a
90o
angle.
TildeMODEL v2018
Achtet
außerdem
auf
den
Winkel
von
jedem
Hieb.
It's
the
perfect
way
for
the
killer
to
cover
up
the
crime.
Also,
look
at
the
angle
of
each
strike.
OpenSubtitles v2018
Mehr
oder
weniger
aus
demselben
Winkel,
abgesehen
von
dem
Todesstoß.
Yeah,
more
or
less
from
the
serve
angle,
except
the
death
blow
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
dort
noch
tote
Winkel
von
Wolfes
Flucht?
Do
you
still
have
blind
spots
down
there
from
Wolfe's
escape?
OpenSubtitles v2018
Bei
3,5
cm
Abstand
und
einem
Winkel
von
45
Grad
sollte
die
Geschwindigkeit...
If
it's
exactly
3.5
centimeters
away
with
an
angle
of
approximately
45
degrees,
the
velocity
should
be...
OpenSubtitles v2018
Deshalb
graben
wir
in
einem
flacheren
Winkel
von
weiter
weg.
Instead,
we're
digging
at
a
shallow
angle,
farther
away.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
das
Ganze
in
einem
Winkel
von
30
bis
50
Grad
treffen.
Man:
You
gotta
hit
this
thing
somewhere
between
a
30°
and
a
50°
angle.
OpenSubtitles v2018
Es
hält
Kurs
direkt
auf
Steuerbord
in
einem
Winkel
von
25
Grad.
It's
bearing
direct
to
starboard
at
an
elevation
of
25
degrees.
OpenSubtitles v2018
Unser
Auge
sieht
in
einem
Winkel
von
180
Grad.
The
human
eye
sees
within
the
180
degree
angle
OpenSubtitles v2018
Die
Gliedmaßen
wurden
mit
einem
Winkel
von
45
Grad
abgetrennt.
All
four
extremities
have
been
severed
at
a
45-degree
angle,
-
posterior
to
anterior
OpenSubtitles v2018
Das
Dach
des
Hauses
ist
in
einem
Winkel
von
30
Grad
geneigt.
The
roof
of
the
house
is
slanted
at
an
angle
of
30
degrees.
WikiMatrix v1