Übersetzung für "Wiederhergestellt werden" in Englisch

Nur so kann das Vertrauen wiederhergestellt werden, und Vertrauen ist lebenswichtig.
Only in this way will confidence be restored, and confidence is key.
Europarl v8

Durch die im Landwirtschaftsausschuß gebilligten Änderungsanträge soll genau dieses Gleichgewicht wiederhergestellt werden.
The amendments approved in the Committee on Agriculture sought to reestablish that very balance.
Europarl v8

Das Primat der Politik über die Wirtschaft muss erhalten bleiben oder wiederhergestellt werden.
The precedence of policy over economy must be retained or restored.
Europarl v8

Ohne entschlossenen Kampf gegen BSE kann das Vertrauen der Verbraucher nicht wiederhergestellt werden.
Without a determined stand against BSE, there would have been no restoration of consumer confidence.
Europarl v8

Die Rentabilität sollte über eine Umsatzsteigerung wiederhergestellt werden.
The restoration of viability would have been the result of an increase of turnover.
DGT v2019

Das Vertrauen in die Europäische Zentralbank muss nach unserem Dafürhalten wiederhergestellt werden.
We believe that there is a need for confidence in the European Central Bank to be restored.
Europarl v8

Durch Silikonimplantate kann die äußere Form des Körpers wiederhergestellt werden.
By using silicones it is possible to improve their physical appearance.
Europarl v8

Auf diese Weise kann die polizeiliche Autorität wirksamer wiederhergestellt werden.
In that way, police authority can be restored more effectively.
Europarl v8

Deshalb muss die Autonomiebehörde in den palästinensischen Gebieten unbedingt wiederhergestellt werden.
Authority must be restored to the Palestinian territories.
Europarl v8

Diese Probleme müssen angegangen werden, damit der Frieden dauerhaft wiederhergestellt werden kann.
So it is these problems that we must resolve if we are to see a return to peace, to a lasting peace.
Europarl v8

Sie haben ganz richtig gesagt, das Vertrauen müsse wiederhergestellt werden.
You were not wrong when you said that it is necessary to restore confidence.
Europarl v8

Dadurch könnte ein gewisses Vertrauen in die Internetnutzung wiederhergestellt werden.
This would make it possible to restore a degree of confidence in the use of the Internet.
Europarl v8

Deshalb muss die Anerkennung des öffentlichen Gesundheitswesens so bald wie möglich wiederhergestellt werden.
Therefore, appreciation for public health must be restored as soon as possible.
Europarl v8

Innerhalb einer Stunde konnte die Stromversorgung wiederhergestellt werden.
The incident was resolved after an hour and the power supply was re-established.
Europarl v8

Jetzt muss das Vertrauen der Verbraucher wiederhergestellt werden.
Consumer confidence now has to recover.
Europarl v8

Datei %1 kann nicht wiederhergestellt werden.
Cannot restore file ` %1 '.
KDE4 v2

Wenn die Temperatur rasch zu Normalwerten zurückkehrt, kann die Partnerschaft wiederhergestellt werden.
If temperatures soon return to normal, the partnership can be restored.
News-Commentary v14

In den meisten Gebieten konnte die Stromversorgung innerhalb einiger Tage wiederhergestellt werden.
Most areas with power outages had power restored within a few days.
Wikipedia v1.0

Versteckte Fenster können über ein Menü vom Root-Window aus wiederhergestellt werden.
In place of icons, wm2 allows for temporary hiding of windows from the desktop; hidden windows can be recovered via a menu from the root window.
Wikipedia v1.0

Das Vertrauen der Verbraucher muss wiederhergestellt werden.
Consumer confidence must be restored.
TildeMODEL v2018

Die Glaubwürdigkeit des im Vertrag von Maastricht vorgezeichneten Konvergenz­prozesses muß wiederhergestellt werden.
The credibility of the convergence process laid down in the Maastricht Treaty must be re-established.
TildeMODEL v2018

Die Rentabilität des Unternehmens muss wiederhergestellt werden.
The viability of the company must be restored.
DGT v2019

Die Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens muss innerhalb eines angemessenen Zeitraums wiederhergestellt werden.
The plan must restore the firm to competitiveness within a reasonable period.
DGT v2019

Rentabilität und Lebensfähigkeit: Die wirtschaftliche Lebensfähigkeit des Unternehmens muss wiederhergestellt werden.
Economic viability. The viability of the company must be restored.
DGT v2019

Über 1200 Hektar Flächenmoore im Besitz der Forstwirtschaft werden wiederhergestellt.
Over 1, 200 hectares of forestry owned blanket bog will be restored.
TildeMODEL v2018