Übersetzung für "Wiederhergestellt werden" in Englisch
Nur
so
kann
das
Vertrauen
wiederhergestellt
werden,
und
Vertrauen
ist
lebenswichtig.
Only
in
this
way
will
confidence
be
restored,
and
confidence
is
key.
Europarl v8
Durch
die
im
Landwirtschaftsausschuß
gebilligten
Änderungsanträge
soll
genau
dieses
Gleichgewicht
wiederhergestellt
werden.
The
amendments
approved
in
the
Committee
on
Agriculture
sought
to
reestablish
that
very
balance.
Europarl v8
Das
Primat
der
Politik
über
die
Wirtschaft
muss
erhalten
bleiben
oder
wiederhergestellt
werden.
The
precedence
of
policy
over
economy
must
be
retained
or
restored.
Europarl v8
Ohne
entschlossenen
Kampf
gegen
BSE
kann
das
Vertrauen
der
Verbraucher
nicht
wiederhergestellt
werden.
Without
a
determined
stand
against
BSE,
there
would
have
been
no
restoration
of
consumer
confidence.
Europarl v8
Die
Rentabilität
sollte
über
eine
Umsatzsteigerung
wiederhergestellt
werden.
The
restoration
of
viability
would
have
been
the
result
of
an
increase
of
turnover.
DGT v2019
Das
Vertrauen
in
die
Europäische
Zentralbank
muss
nach
unserem
Dafürhalten
wiederhergestellt
werden.
We
believe
that
there
is
a
need
for
confidence
in
the
European
Central
Bank
to
be
restored.
Europarl v8
Durch
Silikonimplantate
kann
die
äußere
Form
des
Körpers
wiederhergestellt
werden.
By
using
silicones
it
is
possible
to
improve
their
physical
appearance.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
die
polizeiliche
Autorität
wirksamer
wiederhergestellt
werden.
In
that
way,
police
authority
can
be
restored
more
effectively.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Autonomiebehörde
in
den
palästinensischen
Gebieten
unbedingt
wiederhergestellt
werden.
Authority
must
be
restored
to
the
Palestinian
territories.
Europarl v8
Diese
Probleme
müssen
angegangen
werden,
damit
der
Frieden
dauerhaft
wiederhergestellt
werden
kann.
So
it
is
these
problems
that
we
must
resolve
if
we
are
to
see
a
return
to
peace,
to
a
lasting
peace.
Europarl v8
Sie
haben
ganz
richtig
gesagt,
das
Vertrauen
müsse
wiederhergestellt
werden.
You
were
not
wrong
when
you
said
that
it
is
necessary
to
restore
confidence.
Europarl v8
Dadurch
könnte
ein
gewisses
Vertrauen
in
die
Internetnutzung
wiederhergestellt
werden.
This
would
make
it
possible
to
restore
a
degree
of
confidence
in
the
use
of
the
Internet.
Europarl v8
Deshalb
muss
die
Anerkennung
des
öffentlichen
Gesundheitswesens
so
bald
wie
möglich
wiederhergestellt
werden.
Therefore,
appreciation
for
public
health
must
be
restored
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Innerhalb
einer
Stunde
konnte
die
Stromversorgung
wiederhergestellt
werden.
The
incident
was
resolved
after
an
hour
and
the
power
supply
was
re-established.
Europarl v8
Jetzt
muss
das
Vertrauen
der
Verbraucher
wiederhergestellt
werden.
Consumer
confidence
now
has
to
recover.
Europarl v8
Datei
%1
kann
nicht
wiederhergestellt
werden.
Cannot
restore
file
`
%1
'.
KDE4 v2
Wenn
die
Temperatur
rasch
zu
Normalwerten
zurückkehrt,
kann
die
Partnerschaft
wiederhergestellt
werden.
If
temperatures
soon
return
to
normal,
the
partnership
can
be
restored.
News-Commentary v14
In
den
meisten
Gebieten
konnte
die
Stromversorgung
innerhalb
einiger
Tage
wiederhergestellt
werden.
Most
areas
with
power
outages
had
power
restored
within
a
few
days.
Wikipedia v1.0
Versteckte
Fenster
können
über
ein
Menü
vom
Root-Window
aus
wiederhergestellt
werden.
In
place
of
icons,
wm2
allows
for
temporary
hiding
of
windows
from
the
desktop;
hidden
windows
can
be
recovered
via
a
menu
from
the
root
window.
Wikipedia v1.0
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
muss
wiederhergestellt
werden.
Consumer
confidence
must
be
restored.
TildeMODEL v2018
Die
Glaubwürdigkeit
des
im
Vertrag
von
Maastricht
vorgezeichneten
Konvergenzprozesses
muß
wiederhergestellt
werden.
The
credibility
of
the
convergence
process
laid
down
in
the
Maastricht
Treaty
must
be
re-established.
TildeMODEL v2018
Die
Rentabilität
des
Unternehmens
muss
wiederhergestellt
werden.
The
viability
of
the
company
must
be
restored.
DGT v2019
Die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Unternehmens
muss
innerhalb
eines
angemessenen
Zeitraums
wiederhergestellt
werden.
The
plan
must
restore
the
firm
to
competitiveness
within
a
reasonable
period.
DGT v2019
Rentabilität
und
Lebensfähigkeit:
Die
wirtschaftliche
Lebensfähigkeit
des
Unternehmens
muss
wiederhergestellt
werden.
Economic
viability.
The
viability
of
the
company
must
be
restored.
DGT v2019
Über
1200
Hektar
Flächenmoore
im
Besitz
der
Forstwirtschaft
werden
wiederhergestellt.
Over
1,
200
hectares
of
forestry
owned
blanket
bog
will
be
restored.
TildeMODEL v2018