Übersetzung für "Wiederhergestellt" in Englisch

Nur so kann das Vertrauen wiederhergestellt werden, und Vertrauen ist lebenswichtig.
Only in this way will confidence be restored, and confidence is key.
Europarl v8

Er hat das Modell verbessert und das Vertrauen wiederhergestellt.
It re-designed the car and restored customer confidence.
Europarl v8

Andererseits wollen wir alle definitiv, dass die Demokratie in Simbabwe wiederhergestellt wird.
On the other hand, we definitely all want democracy to be restored in Zimbabwe.
Europarl v8

Wir möchten sicherstellen, daß der Friede wiederhergestellt wird und schnell vorankommen kann.
We want to make sure that the peace is re-established and can move forward rapidly.
Europarl v8

Anscheinend wurde durch die Beihilfe die Rentabilität des Unternehmens nicht wiederhergestellt.
It seemed as if the aid would not lead to a return of viability of the benefiting company.
DGT v2019

Das Primat der Politik über die Wirtschaft muss erhalten bleiben oder wiederhergestellt werden.
The precedence of policy over economy must be retained or restored.
Europarl v8

Ohne entschlossenen Kampf gegen BSE kann das Vertrauen der Verbraucher nicht wiederhergestellt werden.
Without a determined stand against BSE, there would have been no restoration of consumer confidence.
Europarl v8

Somit wird nun - wenn auch mit dreijähriger Verspätung - die Gerechtigkeit wiederhergestellt.
Now is the time for justice to be restored, even if it is three years late.
Europarl v8

Die Rentabilität sollte über eine Umsatzsteigerung wiederhergestellt werden.
The restoration of viability would have been the result of an increase of turnover.
DGT v2019

Das Vertrauen in die Europäische Zentralbank muss nach unserem Dafürhalten wiederhergestellt werden.
We believe that there is a need for confidence in the European Central Bank to be restored.
Europarl v8

Die Glaubwürdigkeit der WTO ist wiederhergestellt.
The credibility of the WTO has been restored.
Europarl v8

Warum ist die Versorgung mit Wasser und Strom noch nicht wiederhergestellt?
Why have running water and electricity not yet been restored?
Europarl v8

Auf diese Weise kann die polizeiliche Autorität wirksamer wiederhergestellt werden.
In that way, police authority can be restored more effectively.
Europarl v8

Deshalb muss die Autonomiebehörde in den palästinensischen Gebieten unbedingt wiederhergestellt werden.
Authority must be restored to the Palestinian territories.
Europarl v8

Diese Probleme müssen angegangen werden, damit der Frieden dauerhaft wiederhergestellt werden kann.
So it is these problems that we must resolve if we are to see a return to peace, to a lasting peace.
Europarl v8

Es wird einige Zeit dauern, bis dies wiederhergestellt ist.
It will take time to restore confidence.
Europarl v8

Sie haben ganz richtig gesagt, das Vertrauen müsse wiederhergestellt werden.
You were not wrong when you said that it is necessary to restore confidence.
Europarl v8

Dadurch könnte ein gewisses Vertrauen in die Internetnutzung wiederhergestellt werden.
This would make it possible to restore a degree of confidence in the use of the Internet.
Europarl v8

Deshalb muss die Anerkennung des öffentlichen Gesundheitswesens so bald wie möglich wiederhergestellt werden.
Therefore, appreciation for public health must be restored as soon as possible.
Europarl v8

Innerhalb einer Stunde konnte die Stromversorgung wiederhergestellt werden.
The incident was resolved after an hour and the power supply was re-established.
Europarl v8

Datei %1 kann nicht wiederhergestellt werden.
Cannot restore file ` %1 '.
KDE4 v2