Übersetzung für "Wie zu" in Englisch
Die
Technologie
ist
vorhanden
-
wie
Kommissar
Verheugen
zu
Recht
gesagt
hat.
The
technology
is
already
here,
as
Commissioner
Verheugen
has
rightly
said.
Europarl v8
Wir
müssen
ihnen
erklären,
wie
es
zu
dieser
Initiative
kam.
We
must
explain
to
them
how
this
initiative
came
about.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Offensichtlich
ist
der
wichtigste
und
heikelste
Punkt,
wie
wir
zu
Eurojust
stehen.
Indeed,
it
seems
that
the
most
important
and
most
sensitive
issue
concerns
where
we
stand
on
Eurojust.
Europarl v8
Ein
interessanter
Spagat,
wie
das
zu
lösen
sein
wird.
It
will
be
an
interesting
balancing
act
to
see
how
this
will
be
resolved.
Europarl v8
Patienten
in
der
EU
müssen
wissen,
wie
gefälschte
Medizinprodukte
zu
vermeiden
sind.
Patients
in
the
EU
need
to
know
how
they
can
avoid
falsified
medicinal
products.
Europarl v8
Jetzt
müssen
wir
überlegen,
wie
wir
hier
zu
einer
Entscheidung
gelangen
können.
Now
we
need
to
consider
how
we
can
take
a
decision
on
this
matter.
Europarl v8
Es
geht
darum,
dies
so
schnell
wie
möglich
zu
tun.
It
is
a
matter
of
doing
this
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
möchte
den
Rest
bitten,
so
bald
wie
möglich
zu
unterzeichnen.
I
wish
to
invite
the
rest
to
sign
it
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Worin
wir
nicht
übereinstimmen,
ist,
wie
diese
Ziele
zu
erreichen
sind.
We
differ
as
to
how
those
goals
can
be
achieved.
Europarl v8
Es
ist
aber
auf
jeden
Fall
untragbar,
so
wie
heute
zu
verfahren.
But
in
any
case
it
is
intolerable
to
proceed
in
this
way.
Europarl v8
Das
führt,
wie
wir
wissen,
zu
total
irrelevanten
Diskussionen.
And,
as
we
know,
it
only
leads
to
totally
irrelevant
discussions.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
kurz
rekapitulieren,
wie
es
zu
dieser
Reform
kam.
Let
us
be
clear
how
this
reform
came
about.
Europarl v8
Darum
baten
wir
die
Berichterstatterin,
so
viele
Änderungskompromisse
wie
möglich
zu
erzielen.
So
we
asked
the
rapporteur
to
try
to
obtain
as
many
compromise
amendments
as
possible.
Europarl v8
Dies
zeigt
unseren
Wunsch,
die
Verbraucher
so
schnell
wie
möglich
zu
informieren.
This
demonstrates
that
we
want
the
consumer
to
have
this
information
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Zur
Berechnung
von
NOx
ist
der
Feuchtigkeits-Korrekturfaktor
kH
wie
nachstehend
beschrieben
zu
verwenden.
For
the
calculation
of
NOx,
the
humidity
correction
factor
kH,
as
described
here
below,
shall
be
used.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
wie
die
Bezugnahme
zu
erfolgen
hat.
Member
States
shall
determine
how
such
reference
is
to
be
made.
DGT v2019
Der
Präsident
des
Amtes
bestimmt,
wie
Übersetzungen
zu
beglaubigen
sind.
The
President
of
the
Office
shall
determine
the
manner
in
which
translations
shall
be
certified.
DGT v2019
Sehen
Sie,
wie
Heuchelei
zu
einem
Leitprinzip
wurde!
See
how
hypocrisy
has
been
elevated
into
a
governing
principle!
Europarl v8
Wie
ich
zu
Beginn
der
Diskussion
sagte,
ist
die
Ukraine
wichtig.
As
I
said
at
the
beginning,
Ukraine
matters.
Europarl v8
Wie
stehen
Sie
zu
dieser
Schwerpunktsetzung?
What
is
your
view
on
this
approach?
Europarl v8
Wie
sind
wir
zu
diesen
Ideen
gelangt?
How
did
we
come
up
with
these
ideas?
Europarl v8
Wir
beabsichtigen,
so
viele
Fragen
wie
nur
möglich
zu
beantworten.
The
aim
is
to
answer
as
many
questions
as
possible.
Europarl v8
Der
Abgeordnete
Wieland
hat
nachgefragt,
wie
die
Flächendefinition
zu
sehen
ist?
Mr
Wieland
asked
how
the
definition
of
the
area
should
be
regarded.
Europarl v8
Die
Frage
ist
nur,
wie
dies
zu
verstehen
ist.
The
only
question
to
be
answered
is
how
this
is
to
be
understood.
Europarl v8