Übersetzung für "Wie riesig" in Englisch

Es ist irre, wie riesig diese Systeme werden können.
It's just mind-boggling how massive these systems can get.
TED2020 v1

Damit Sie erahnen, wie riesig die Anlage ist.
Here's an idea of how big this place is.
OpenSubtitles v2018

Du sagtest nie, wie riesig er ist.
You never said he was this big!
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie riesig dieses Schiff ist.
You know how big this ship is?
OpenSubtitles v2018

Er war riesig, wie dieser Basketballspieler.
He was huge, like that basketball player.
OpenSubtitles v2018

Sie war so riesig wie ein Haus.
She was as big as a house.
OpenSubtitles v2018

Riesig, wie sie sagten, bevor die Übertragungen aufhörten.
Huge, when they said it, before the broadcast stopped.
OpenSubtitles v2018

Warum diese WC-Hypnosemachine musste ausgerechnet sehen aus wie eine riesig große Pissbecken?
Why did this WC hypnosis-machine have to look like a huge piss pot?
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht so riesig wie Gettysburg oder so berühmt wie die Alamo.
It's not giant like Gettysburg or famous like the Alamo.
OpenSubtitles v2018

Sie war riesig, wie ein Schlachtschiff.
She was spilling all over the place, like a battleship.
OpenSubtitles v2018

Mamo, wie riesig diese Stadt ist.
The place is so big, Mamo.
OpenSubtitles v2018

Und hast du gesehen, wie riesig seine Kanonen sind?
And did you see how big his guns were?
OpenSubtitles v2018

Do solltest mal sehen wie hart und riesig mein Schwanz ist.
You should see how stiff and huge my dick is.
OpenSubtitles v2018

Schau jetzt, wie riesig die Löcher sind!
Look now, how wide are the holes!
CCAligned v1

Hubby gefilmt wie ich genossen riesig schwarz flei...
Hubby filmed how i enjoyed huge black meat
ParaCrawl v7.1

Beeindruckend und riesig wie immer erschien Shenlong mitten über der Hauptstadt.
Huge and impressing as always, Shenron appeared in the middle of the capital.
ParaCrawl v7.1

Mittlerweile fangen wir an zu verstehen, wie riesig Kanada eigentlich ist.
I am still on the way to fully understand how very huge Canada is.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche dich riesig, wie unser ganzer Planet, des Glückes!
I wish you huge, as all our planet, happiness!
ParaCrawl v7.1

Aber insgesamt ist die Kluft zwischen Nord- und Südeuropa nach wie vor riesig.
But overall, the difference between northern Europe and southern Europe is still huge.
ParaCrawl v7.1

Riesig wie die Giraffe, wer hätte das gedacht.
I’m as tall as the giraffe, who would have thought?
ParaCrawl v7.1

Ich habe niemals realisiert, wie riesig das Universum wirklich ist.
I never realized how big the universe really was.
ParaCrawl v7.1

Kein Leben darin kann beurteilen, wie riesig und vielfältig der Kosmos ist.
No being inside it can assess how vast and complex the cosmos is.
ParaCrawl v7.1

Wie riesig und unverwundbar die Gorgon von so einem niedrigen Boot aus wirkte!
How huge and invulnerable Gorgon appeared from a lowhulled boat.
ParaCrawl v7.1

Ebenso wie Japans Defizit riesig ist, sind die japanischen Einkommen ganz klar zu niedrig besteuert.
Just as Japan’s deficit is monumental by any measure, Japanese income earners are clearly under-taxed.
News-Commentary v14

Und wieso so riesig, wie kann eine Assel so groß werden wie ein kleiner Hund?
And why so huge, how can a assel be as large as a small dog?
OpenSubtitles v2018