Übersetzung für "Wie riesig" in Englisch
Es
ist
irre,
wie
riesig
diese
Systeme
werden
können.
It's
just
mind-boggling
how
massive
these
systems
can
get.
TED2020 v1
Damit
Sie
erahnen,
wie
riesig
die
Anlage
ist.
Here's
an
idea
of
how
big
this
place
is.
OpenSubtitles v2018
Du
sagtest
nie,
wie
riesig
er
ist.
You
never
said
he
was
this
big!
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
wie
riesig
dieses
Schiff
ist.
You
know
how
big
this
ship
is?
OpenSubtitles v2018
Er
war
riesig,
wie
dieser
Basketballspieler.
He
was
huge,
like
that
basketball
player.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
so
riesig
wie
ein
Haus.
She
was
as
big
as
a
house.
OpenSubtitles v2018
Riesig,
wie
sie
sagten,
bevor
die
Übertragungen
aufhörten.
Huge,
when
they
said
it,
before
the
broadcast
stopped.
OpenSubtitles v2018
Warum
diese
WC-Hypnosemachine
musste
ausgerechnet
sehen
aus
wie
eine
riesig
große
Pissbecken?
Why
did
this
WC
hypnosis-machine
have
to
look
like
a
huge
piss
pot?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so
riesig
wie
Gettysburg
oder
so
berühmt
wie
die
Alamo.
It's
not
giant
like
Gettysburg
or
famous
like
the
Alamo.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
riesig,
wie
ein
Schlachtschiff.
She
was
spilling
all
over
the
place,
like
a
battleship.
OpenSubtitles v2018
Mamo,
wie
riesig
diese
Stadt
ist.
The
place
is
so
big,
Mamo.
OpenSubtitles v2018
Und
hast
du
gesehen,
wie
riesig
seine
Kanonen
sind?
And
did
you
see
how
big
his
guns
were?
OpenSubtitles v2018
Do
solltest
mal
sehen
wie
hart
und
riesig
mein
Schwanz
ist.
You
should
see
how
stiff
and
huge
my
dick
is.
OpenSubtitles v2018
Schau
jetzt,
wie
riesig
die
Löcher
sind!
Look
now,
how
wide
are
the
holes!
CCAligned v1
Hubby
gefilmt
wie
ich
genossen
riesig
schwarz
flei...
Hubby
filmed
how
i
enjoyed
huge
black
meat
ParaCrawl v7.1
Beeindruckend
und
riesig
wie
immer
erschien
Shenlong
mitten
über
der
Hauptstadt.
Huge
and
impressing
as
always,
Shenron
appeared
in
the
middle
of
the
capital.
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
fangen
wir
an
zu
verstehen,
wie
riesig
Kanada
eigentlich
ist.
I
am
still
on
the
way
to
fully
understand
how
very
huge
Canada
is.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
dich
riesig,
wie
unser
ganzer
Planet,
des
Glückes!
I
wish
you
huge,
as
all
our
planet,
happiness!
ParaCrawl v7.1
Aber
insgesamt
ist
die
Kluft
zwischen
Nord-
und
Südeuropa
nach
wie
vor
riesig.
But
overall,
the
difference
between
northern
Europe
and
southern
Europe
is
still
huge.
ParaCrawl v7.1
Riesig
wie
die
Giraffe,
wer
hätte
das
gedacht.
I’m
as
tall
as
the
giraffe,
who
would
have
thought?
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
niemals
realisiert,
wie
riesig
das
Universum
wirklich
ist.
I
never
realized
how
big
the
universe
really
was.
ParaCrawl v7.1
Kein
Leben
darin
kann
beurteilen,
wie
riesig
und
vielfältig
der
Kosmos
ist.
No
being
inside
it
can
assess
how
vast
and
complex
the
cosmos
is.
ParaCrawl v7.1
Wie
riesig
und
unverwundbar
die
Gorgon
von
so
einem
niedrigen
Boot
aus
wirkte!
How
huge
and
invulnerable
Gorgon
appeared
from
a
lowhulled
boat.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wie
Japans
Defizit
riesig
ist,
sind
die
japanischen
Einkommen
ganz
klar
zu
niedrig
besteuert.
Just
as
Japan’s
deficit
is
monumental
by
any
measure,
Japanese
income
earners
are
clearly
under-taxed.
News-Commentary v14
Und
wieso
so
riesig,
wie
kann
eine
Assel
so
groß
werden
wie
ein
kleiner
Hund?
And
why
so
huge,
how
can
a
assel
be
as
large
as
a
small
dog?
OpenSubtitles v2018