Übersetzung für "Wie man sich denken kann" in Englisch
Wie
man
sich
denken
kann,
ist
es
ein
Systemschock.
It's
a
shock
to
the
system,
as
you
can
you
imagine.
TED2020 v1
Nun
gibt
es
zwei
Arten
wie
man
sich
das
denken
kann.
Now,
there's
two
ways
you
can
think
about
it.
QED v2.0a
Wie
man
sich
denken
kann,
fanden
sie
unter
der
Bevölkerung
wenig
Unterstützung.
Needless
to
say
they
had
little
popular
support.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sich
denken
kann
g...
You
may
also
like
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sich
bereits
denken
kann,
kam
diese
Erlaubnis
jedoch
nie.
Needless
to
say:
this
permission
never
came.
ParaCrawl v7.1
Ein
so
schönes
Fort
wie
man
sich
nur
denken
kann.
It
is
as
fine
a
fort
as
one
can
imagine.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentrum
der
heutigen
Tigerpopulation
liegt,
wie
man
sich
schon
denken
kann,
in
Indien.
The
center
of
the
contemporary
tigerpopulation
lies
in
India,
how
one
can
already
think.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
hausgemachtes
alkoholisches
Getränk
aus
Kartoffeln,
wie
man
sich
bei
Irland
denken
kann.
It's
a
home-made
alcoholic
beverage
made
from
potatoes,
as
you
might
expect
in
Ireland.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sich
schon
denken
kann,
kann
man
mit
dem
Power-Knopf
den
Vorverstärker
einschalten.
As
you
can
imagine,
the
power
button
is
used
to
switch
the
preamp
on
and
off.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
man
sich
denken
kann,
wird
bei
Fronius
jede
Idee
ernst
genommen.
And
as
you
can
imagine,
at
Fronius
every
single
idea
is
taken
seriously.
ParaCrawl v7.1
Diese
Rüstung
stammt,
wie
man
sich
schon
denken
kann,
ebenfalls
aus
der
Ukraine.
This
armor,
as
you
can
guess,
is
also
from
the
territory
of
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
Zwar
hat
die
Liberalisierung,
wie
man
sich
denken
kann,
positive
Auswirkungen
auf
den
Telekommunikationsmarkt,
und
einige
sagen
auch,
Konkurrenz
habe
positive
Auswirkungen
auf
den
Verbraucher,
wir
können
dies
nur
hoffen.
If,
as
one
might
expect,
liberalization
has
beneficial
effects
for
the
telecommunications
market,
there
are
also
some
who
say
that
competition
will
bring
positive
benefits
for
the
consumer,
and
we
can
hope
that
it
will.
Europarl v8
Das
ist
nicht
nur
hilfreich,
um
den
unlauteren
Wettbewerb
zu
vermeiden,
wie
man
sich
denken
kann,
sondern
hauptsächlich,
um
die
Qualität
unserer
nachhaltigen
Entwicklung
aktiv
zu
fördern.
This
is
not
just
to
prevent
unfair
competition,
as
one
might
imagine,
but
principally
to
make
an
effective
improvement
to
the
quality
of
our
sustainable
development.
Europarl v8
Wie
man
sich
denken
kann,
muss
man
ein
Roboter
sein,
um
dieses
Gerät
Tausende
Stunde
lang
zu
fliegen.
As
you
can
tell,
you
need
to
be
a
robot
to
fly
this
thing
for
thousands
of
hours.
TED2013 v1.1
Wie
man
sich
denken
kann,
gibt
es
einen
guten
Grund,
warum
es
heute
keine
Telharmoniums
gibt.
As
you
can
imagine,
there's
a
good
reason
why
there
are
no
surviving
Telharmoniums
today.
OpenSubtitles v2018
Es
war
zwar
eine
Tür
in
demselben,
aber
wie
man
sich
denken
kann,
hatte
Tom
es
viel
zu
eilig,
um
da
durchzugehen.
There
was
a
gate,
but
as
a
general
thing
he
was
too
crowded
for
time
to
make
use
of
it.
Books v1
Ich
behalte
mir
jedoch
vor,
ihn
sowie
die
übrigen
Mitglieder
des
Europäischen
Parlaments
über
sämdiche
Informationen
in
Kenntnis
zu
setzen,
die
wir
erhalten
und
um
die
wir
ständig
bemüht
sind,
auch
wenn,
wie
man
sich
leicht
denken
kann,
für
uns
der
Zugang
zu
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
aufgrund
der
kriegerischen
Aktionen
erheblich
eingeschränkt
ist.
But
as
of
today
I
have
not
yet
received
the
specific
information
that
the
honourable
member
asked
me
for
a
little
while
ago.
However
I
shall
keep
him
and
other
members
of
the
European
Parliament
informed
of
any
details
we
can
obtain
and
which
we
are
constantly
seeking,
but
we
are
coming
up
against
the
serious
restrictions
that
warfare
imposes
on
scientific
data,
as
I
am
sure
you
can
understand.
EUbookshop v2
Wir
müssen
aber
wachsam
bleiben,
denn
diese
Reform
kann
sich,
wie
man
sich
denken
kann,
nicht
nur
auf
die
Höhe
der
Beitragszahlungen
von
seiten
der
Mit
gliedstaaten
beschränken.
In
short,
nothing
new
and,
without
wishing
to
point
the
finger
at
anyone,
I
find
this
most
regrettable.
EUbookshop v2
Diese
Nähe
ist
so
weit
entfernt
von
der
typischen
Distanziertheit
postmoderner
Texte
wie
man
sich
nur
denken
kann.
This
intimacy
is
as
far
as
can
be
from
the
typical
distancing
of
a
postmodern
text.
ParaCrawl v7.1
Diese
Emotion,
wie
man
sich
denken
kann,
verlieh
all
den
neuen
und
wunderbaren
Dingen,
die
ich
in
dieser
Nacht
sah,
eine
Schärfe,
die
meine
tiefe
Wertschätzung
erhöhte.
This
emotion,
as
I
think
can
be
imagined,
lent
to
all
the
new
and
wonderful
things
I
was
to
see
this
night
a
poignancy
which
quickened
my
deep
appreciation.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
implementieren
wir
unsere
Methoden
in
Activiti
Cycle,
eine
Open
Source
Lösung,
die
als
"Klebstoff"
zwischen
den
verschiedenen
Tools
agiert,
die
unsere
BPM-Rollen
sinnvollerweise
einsetzen
(wie
man
sich
denken
kann,
glauben
wir
nicht
an
das
"Killer-Tool",
mit
dem
alle
Rollen
arbeiten
können
und
müssen
?).
We
are
currently
implementing
our
methods
in
Activiti
Cycle,
an
open
source
software
framework
that
acts
as
a
glue
between
the
different
tools
we
consider
appropriate
for
the
different
roles
involved
in
BPM
projects
(as
you
may
guess,
we
do
not
believe
in
the
"one
tool
for
all"-Idea
ðŸ
?‰)
ParaCrawl v7.1