Übersetzung für "Wie man sich denken kann" in Englisch

Wie man sich denken kann, ist es ein Systemschock.
It's a shock to the system, as you can you imagine.
TED2020 v1

Nun gibt es zwei Arten wie man sich das denken kann.
Now, there's two ways you can think about it.
QED v2.0a

Wie man sich denken kann, fanden sie unter der Bevölkerung wenig Unterstützung.
Needless to say they had little popular support.
ParaCrawl v7.1

Wie man sich denken kann g...
You may also like
ParaCrawl v7.1

Wie man sich bereits denken kann, kam diese Erlaubnis jedoch nie.
Needless to say: this permission never came.
ParaCrawl v7.1

Ein so schönes Fort wie man sich nur denken kann.
It is as fine a fort as one can imagine.
ParaCrawl v7.1

Das Zentrum der heutigen Tigerpopulation liegt, wie man sich schon denken kann, in Indien.
The center of the contemporary tigerpopulation lies in India, how one can already think.
ParaCrawl v7.1

Es ist ein hausgemachtes alkoholisches Getränk aus Kartoffeln, wie man sich bei Irland denken kann.
It's a home-made alcoholic beverage made from potatoes, as you might expect in Ireland.
ParaCrawl v7.1

Wie man sich schon denken kann, kann man mit dem Power-Knopf den Vorverstärker einschalten.
As you can imagine, the power button is used to switch the preamp on and off.
ParaCrawl v7.1

Und wie man sich denken kann, wird bei Fronius jede Idee ernst genommen.
And as you can imagine, at Fronius every single idea is taken seriously.
ParaCrawl v7.1

Diese Rüstung stammt, wie man sich schon denken kann, ebenfalls aus der Ukraine.
This armor, as you can guess, is also from the territory of Ukraine.
ParaCrawl v7.1

Zwar hat die Liberalisierung, wie man sich denken kann, positive Auswirkungen auf den Telekommunikationsmarkt, und einige sagen auch, Konkurrenz habe positive Auswirkungen auf den Verbraucher, wir können dies nur hoffen.
If, as one might expect, liberalization has beneficial effects for the telecommunications market, there are also some who say that competition will bring positive benefits for the consumer, and we can hope that it will.
Europarl v8

Das ist nicht nur hilfreich, um den unlauteren Wettbewerb zu vermeiden, wie man sich denken kann, sondern hauptsächlich, um die Qualität unserer nachhaltigen Entwicklung aktiv zu fördern.
This is not just to prevent unfair competition, as one might imagine, but principally to make an effective improvement to the quality of our sustainable development.
Europarl v8

Wie man sich denken kann, muss man ein Roboter sein, um dieses Gerät Tausende Stunde lang zu fliegen.
As you can tell, you need to be a robot to fly this thing for thousands of hours.
TED2013 v1.1

Wie man sich denken kann, gibt es einen guten Grund, warum es heute keine Telharmoniums gibt.
As you can imagine, there's a good reason why there are no surviving Telharmoniums today.
OpenSubtitles v2018

Es war zwar eine Tür in demselben, aber wie man sich denken kann, hatte Tom es viel zu eilig, um da durchzugehen.
There was a gate, but as a general thing he was too crowded for time to make use of it.
Books v1

Ich behalte mir jedoch vor, ihn sowie die übrigen Mitglieder des Europäischen Parlaments über sämdiche Informationen in Kenntnis zu setzen, die wir erhalten und um die wir ständig bemüht sind, auch wenn, wie man sich leicht denken kann, für uns der Zugang zu wissenschaftlichen Erkenntnissen aufgrund der kriegerischen Aktionen erheblich eingeschränkt ist.
But as of today I have not yet received the specific information that the honourable member asked me for a little while ago. However I shall keep him and other members of the European Parliament informed of any details we can obtain and which we are constantly seeking, but we are coming up against the serious restrictions that warfare imposes on scientific data, as I am sure you can understand.
EUbookshop v2

Wir müssen aber wachsam bleiben, denn diese Reform kann sich, wie man sich denken kann, nicht nur auf die Höhe der Beitragszahlungen von seiten der Mit gliedstaaten beschränken.
In short, nothing new and, without wishing to point the finger at anyone, I find this most regrettable.
EUbookshop v2

Diese Nähe ist so weit entfernt von der typischen Distanziertheit postmoderner Texte wie man sich nur denken kann.
This intimacy is as far as can be from the typical distancing of a postmodern text.
ParaCrawl v7.1

Diese Emotion, wie man sich denken kann, verlieh all den neuen und wunderbaren Dingen, die ich in dieser Nacht sah, eine Schärfe, die meine tiefe Wertschätzung erhöhte.
This emotion, as I think can be imagined, lent to all the new and wonderful things I was to see this night a poignancy which quickened my deep appreciation.
ParaCrawl v7.1

Derzeit implementieren wir unsere Methoden in Activiti Cycle, eine Open Source Lösung, die als "Klebstoff" zwischen den verschiedenen Tools agiert, die unsere BPM-Rollen sinnvollerweise einsetzen (wie man sich denken kann, glauben wir nicht an das "Killer-Tool", mit dem alle Rollen arbeiten können und müssen ?).
We are currently implementing our methods in Activiti Cycle, an open source software framework that acts as a glue between the different tools we consider appropriate for the different roles involved in BPM projects (as you may guess, we do not believe in the "one tool for all"-Idea ðŸ ?‰)
ParaCrawl v7.1