Übersetzung für "Wie man sehen konnte" in Englisch
Wie
man
sehen
konnte,
schmeißt
mein
Champ
die
Jungs
aus
dem
Ring.
As
you
saw,
my
champ
runs
guys
out
of
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sehen
konnte,
ist
es
nicht
schwer,
IP-Masquerading
einzurichten.
As
you
saw
it
is
not
difficult
to
setup
IP-Masquerading.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
man
im
Mannschaftsfinale
sehen
konnte,
hat
sie
diese
Aufgabe
ausgezeichnet
bewältigt.
And,
as
we
could
see
in
the
team
final,
she
did
that
part
perfectly.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sehen
konnte,
ist
der
vsftp-Daemon
weder
schwer
aufzusetzen
noch
schwierig
zu
konfigurieren.
As
we
noticed
the
vsftp
daemon
is
not
hard
to
install
nor
to
configure.
ParaCrawl v7.1
Jene
Sozialdemokraten,
die
sich
durch
eine
linke
Pose
einen
letzten
Rest
Glaubwürdigkeit
bewahren
möchten
(Corbyn
in
Großbritannien),
werden
als
Betrüger
entlarvt,
sobald
sie
an
die
Hebel
der
politischen
Macht
gelangen,
wie
man
in
Griechenland
sehen
konnte.
To
the
extent
that
the
Social
Democrats
attempt
to
preserve
a
shred
of
credibility
by
executing
a
feint
to
the
left
(i.e.,
Corbyn
in
Britain),
this
fraudulent
exercise
will
be
exposed
as
a
sham
as
soon
as
they
are
elevated
into
a
position
of
political
power,
as
occurred
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sehen
konnte,
hingen
da,
wenn
man
die
Reihen
zählte,
72
Autos
an
dem
Regal,
mit
noch
mehr
Autos
hinter
denen
die
in
der
vorderen
Reihe
waren.
As
you
can
see
from
the
picture,
if
you
count
the
rows
there
are
72
cars
on
display,
with
more
cars
behind
each
of
the
ones
in
the
front.
ParaCrawl v7.1
Searle
entwickelt
einige
wichtige
Produkte
im
Laufe
der
Jahre
sowie
die
Weiterentwicklung
von
Anavar
keine
Ausnahme,
da
mit
seinem
Anfang
eine
der
sichersten
Anabolika
für
Männer
und
Frauen
würden
die
Regale
schlagen
wie
man
sehen
konnte.
As
you
could
see
Searle
created
some
very
important
products
over
the
years
and
also
its
advancement
of
Anavar
is
no
exemption
since
with
its
inception
among
the
safest
anabolic
steroids
for
both
men
and
women
would
strike
the
shelves.
ParaCrawl v7.1
Im
Glauben
dass
die
Rezession
fast
vorbei
ist
haben
diesjährige
Aussteller
und
Besucher,
wie
man
sehen
konnte,
für
die
nächste
Bau-
und
Investitionssaison
schon
den
Grund
für
ihre
nächsten
Unternehmen
vorbereitet.
In
good
faith
that
the
recession
is
declining,
based
on
what
could
have
been
seen,
this
year’s
exhibitors
and
visitors
have
already
prepared
terrains
for
their
new
ventures
in
the
coming
building
and
investment
season.
ParaCrawl v7.1
Ich
kam
zu
einer
Wand
von
Büchern
die
neun
Meter
hoch
war
und
auf
beiden
Seiten
so
weit
reichte
wie
man
sehen
konnte.
I
came
across
a
wall
of
books
that
stood
about
30
feet
high
and
went
both
ways
as
far
as
you
can
see.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Montreux
spielten
The
Souls
vorab
wieder
einen
kleinen
Pre-Gig
irgendwo
auf
dem
Festivalgelände
(beim
Heineken
Stand,
wie
man
sehen
konnte)
und
übertrugen
es
via
Live-Stream.
Also
in
Montreux
The
Souls
played
a
small
pre-gig
somewhere
on
the
festival
area
(at
Heineken
stand,
as
we
could
see)
and
live
streamed
it.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sehen
konnte,
entdecken
einige
Untersuchungen
nicht
jede
Art
von
Unterscheidung,
noch
eher
wenige
Studien
zeigten
dramatisch
bessere
Gewichtsreduktion
in
der
Garcinia
Cambogia
Teams.
As
you
could
see,
some
researches
did
not
find
any
type
of
distinction,
but
numerous
research
studies
revealed
substantially
greater
weight
loss
in
the
Garcinia
Cambogia
teams.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
sehen
konnte,
habe
ich
Vergleiche
mit
dem
Original
"Blood
Simple"
ausgelassen,
und
zwar
einfach
aus
dem
Grund,
weil
ich
diesen
nicht
gesehen
habe.
As
you
saw
I
refrained
from
comparisons
with
the
original
"Blood
Simple",
and
that
is
not
because
of
the
simple
reason
that
I
haven't
watched
it,
yet.
ParaCrawl v7.1
Wie
man
gestern
sehen
konnte,
war
dies
ein
historischer
Tag,
denn
solch
eine
Volatilität
gibt
es
wirklich
selten.
As
you
could
see
yesterday,
This
was
a
historic
day,
because
there
really
is
such
a
rare
volatility.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
daß
das
heute
abend
vorgestellte
Buch
nicht
groß
angepriesen
werden
muss,
denn
es
spricht
einfach
für
sich,
und
wird
sicher,
wie
man
bisher
sehen
konnte,
großen
Erfolg
haben.
I
am
convinced
that
the
book
presented
this
evening
doesn’t
need
much
publicity,
because
it
does
it
for
itself
and
will
certainly
be
successful,
as
has
already
been
shown.
ParaCrawl v7.1
Daß
sie
keine
weiteren
Verbrechen
verhindert,
sie
ist
keine
Abschreckung
und
es
bringt
der
Familie
des
Mordopfers
keine
Erleichterung,
wie
man
gerade
kürzlich
sehen
konnte,
als
die
Mutter
eines
Mordopfers
ein
Bittgesuch
an
den
Begnadigungsausschuß
geschrieben
und
um
das
Leben
des
Mörders
ihres
Sohnes
gebeten
hat.
That
it
does
not
prevent
further
crime,
that
it
is
no
deterrent
at
all
and
that
it
does
not
bring
closure
to
the
victims
family,
as
a
letter
of
a
murder
victims
mother
recently
proves.
She
wrote
a
letter
to
the
Parole
Board,
asking
for
the
life
of
her
sons
killer.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Bild
zeigt
eine
nordische
Stimmung,
wie
diese
die
man
sehen
könnte
in
Skandinavien
oder
in
Kanada.
This
pictures
has
a
Nordic
appearance,
close
to
the
views
that
one
could
have
in
Scandinavia
or
Canada.
ParaCrawl v7.1