Übersetzung für "Wie jedoch" in Englisch
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
weit
dieses
Gesetz
reicht.
But
there
is
a
question
about
how
far
this
law
goes.
Europarl v8
Ich
predige
hier
jedoch,
wie
ich
weiß,
vor
überzeugten
Menschen.
But
I
know
that
I
am
preaching
to
the
converted
here.
Europarl v8
Die
Kernfrage
lautet
jedoch,
wie
diese
Partnerschaften
hergestellt
werden
können.
The
key
issue,
however,
is
how
to
achieve
these
links.
Europarl v8
Wie
wir
jedoch
alle
wissen,
ist
das
nicht
immer
der
Fall.
As
we
all
know,
however,
this
is
not
the
everyday
reality.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
wie
üblich
etwas
zum
Abstimmungsverfahren
sagen.
However,
as
usual
I
rise
on
the
voting
procedure.
Europarl v8
Wie
sie
jedoch
wissen,
ist
dies
in
der
Richtlinie
nicht
zwingend
vorgeschrieben.
But
as
you
know,
this
is
not
mandatory
under
the
directive.
Europarl v8
Wie
der
Rechnungshof
jedoch
feststellte,
liegen
offenkundig
keine
erheblichen
Unterschiede
vor.
But,
as
the
Court
said,
obviously
there
is
no
major
difference.
Europarl v8
Wie
jedoch
meine
Vorredner
bereits
sagten,
bestehen
in
diesem
Gebiet
große
Probleme.
However,
as
speakers
have
already
said,
there
are
huge
difficulties
in
that
area.
Europarl v8
Wie
wir
jedoch
alle
wissen,
steckt
der
Teufel
im
Detail.
However,
as
we
all
know,
the
devil
is
in
the
detail.
Europarl v8
Wie
ich
jedoch
gerade
sagte,
verbleibt
eine
Reihe
von
Fragen
und
Anträgen.
As
I
was
saying
just
now,
however,
a
number
of
questions
and
requests
remain.
Europarl v8
Wie
wir
jedoch
gesehen
haben,
gilt
dies
nicht
für
alle.
However,
as
we
have
seen,
this
does
not
apply
to
everyone.
Europarl v8
Wie
ich
jedoch
sagte,
ist
dies
eine
zynische
Bemerkung.
But,
as
I
say,
that
is
a
cynical
comment.
Europarl v8
Sie
wissen
jedoch
wie
ich,
daß
die
Union
in
kleinen
Schritten
vorankommt.
But
you
know
as
well
as
I
that
the
Union
is
progressing
slowly.
Europarl v8
Wie
Sie
jedoch
wissen,
gibt
es
für
Fernsehgeräte
noch
keine
wirksamen
Systeme.
As
you
know,
however,
no
effective
systems
are
yet
to
be
found
where
television
is
concerned.
Europarl v8
Wie
immer
werden
jedoch
viele
wichtige
Beschlüsse
in
aller
Stille
gefasst.
As
usual,
however,
many
of
the
important
decisions
are
being
taken
in
what
is
more
like
secrecy.
Europarl v8
Nach
wie
vor
unterbrechen
jedoch
mehr
Frauen
als
Männer
ihre
Erwerbstätigkeit.
However,
career
breaks
still
tend
to
be
taken
more
often
by
women
than
by
men.
Europarl v8
Das
fällt
jedoch,
wie
gesagt,
in
die
Zuständigkeit
meines
Kollegen
Byrne.
This
is,
however,
as
I
said,
the
responsibility
of
my
fellow-Commissioner
Mr
Byrne.
Europarl v8
Wer
weiß
jedoch,
wie
die
Öffentlichkeit
in
den
arabischen
Ländern
wirklich
denkt?
Who
knows,
however,
what
real
public
opinion
is
in
the
Arab
countries?
Europarl v8
Nach
wie
vor
fehlt
jedoch
eine
stichhaltige
und
umfassende
Bewertung
dieser
Veränderungen.
What
we
lack,
however,
is
a
substantial,
overall
assessment
of
these
changes.
Europarl v8
Wie
sieht
es
jedoch
in
Wirklichkeit
aus?
What
is
the
reality
of
the
situation,
however?
Europarl v8
Durch
all
das
zieht
sich
jedoch
wie
ein
roter
Faden
die
Entwicklung.
Through
all
this,
however,
runs
the
thread
of
development.
Europarl v8
Er
hat
jedoch,
wie
auch
Herr
Della
Vedova,
Recht.
However,
he
is
right,
as
is
Mr
Della
Vedova.
Europarl v8
Mich
interessiert
jedoch,
wie
Sie,
Herr Ratspräsident,
darüber
denken.
However,
President-in-Office,
I
would
like
to
know
what
your
position
is.
Europarl v8
Wie
jedoch
eine
Rednerin
sagte,
ist
Nichtstun
keine
Option.
However,
as
one
speaker
said,
doing
nothing
is
not
an
option.
Europarl v8
Sie
wissen
jedoch,
wie
diese
Dinge
leider
laufen.
Unfortunately,
you
know
how
these
things
work.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
wie
das
geschehen
soll.
The
question
that
arises,
however,
is
that
of
how
this
is
to
take
place.
Europarl v8
Wie
steht
es
jedoch
mit
der
Umsetzung
des
ersten
Eisenbahnpaketes?
What,
though,
of
the
transposal
of
the
first
railway
package?
Europarl v8
Wie
es
jedoch
so
wunderbar
heißt,
ist
Vorsorge
besser
als
Nachsorge.
However,
according
to
an
excellent
proverb,
prevention
is
better
than
cure.
Europarl v8
Die
Reaktion
seitens
Abuja
ist
jedoch
wie
gewöhnlich
indifferenziert.
The
reaction
of
Abuja
is,
as
usual,
without
light
and
shade.
WMT-News v2019
Handle
jedoch,
wie
du
willst.«
It's
impossible
to
help
him.
However,
do
as
you
please!'
Books v1