Übersetzung für "Wie ich glaube" in Englisch

Das zweite betrifft eine Frage der, wie ich glaube, finnischen Kollegin.
My second point concerns a question from, I believe, a Finnish Member.
Europarl v8

Die Präsidentschaft und, wie ich glaube, sämtliche Regierungen teilen diese Einschätzung.
The Presidency and, I believe, all our governments share this view.
Europarl v8

Deshalb wird Ihre diesbezügliche Initiative, wie ich glaube, große Zustimmung finden.
Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.
Europarl v8

Das ist der Kernpunkt, wie ich glaube.
That's really the central one, I believe.
TED2013 v1.1

Was, wie ich glaube, nicht deine Wünsche sind.
Which, I believe -- it's not your desires.
TED2013 v1.1

Wie TED, glaube ich an Menschen.
Like TED, I believe in people.
TED2020 v1

Wir werden, wie ich glaube, die derzeitigen Wirtschaftsturbulenzen überwunden haben.
We will, I believe, have come through the current turbulent economic period.
TildeMODEL v2018

Genauso wie Sie glaube ich an die fundamentale Bedeutung von Medienfreiheit.
Just like you, I believe in the fundamental importance of media freedom.
TildeMODEL v2018

Wie dem sei, ich glaube, wir haben keine Wahl.
However, I don't think we have any choice.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie glaube ich fest daran.
Like yourself, I'm a true believer.
OpenSubtitles v2018

So was wie Sylvester, glaube ich.
I think it's, uh, Sylvester, I think.
OpenSubtitles v2018

Genau wie Sie, glaube ich an die Unschuld von Alex Rockwell.
Like you, I believe that Alex Rockwell is innocent.
OpenSubtitles v2018

Seh ich so gut aus, wie ich glaube?
Do I look as good as I think I do?
OpenSubtitles v2018

Dies kann dazu führen und hat, wie ich glaube, in der.
But I do feel we have a dilemma here.
EUbookshop v2

Wie auch immer, - ich glaube, wir müssen einen Antrag prüfen?
Anyway, um, I believe we have a motion to consider?
OpenSubtitles v2018

Es ist egal, wie viel ich glaube.
It doesn't matter how much I believe.
OpenSubtitles v2018

Unangenehm, wie ich glaube, für uns beide.
Uncomfortable, I think, for both of us.
OpenSubtitles v2018

Aber, wie gesagt, glaube ich nicht, dass du so bist.
Anyways, I don't think that's you.
OpenSubtitles v2018

Dort ist ein Schloss, wie ich glaube, südlich von Neapel.
There's a castle, I believe, just south of Naples.
OpenSubtitles v2018

Wie auch immer, ich glaube, der Teufel ist in ihrer Mitte.
However, I do believe the devil is within your midst.
OpenSubtitles v2018

So, wie ich glaube, dass Ihr es nötig habt, Reginald.
Yes, I think you would, Reginald.
OpenSubtitles v2018

Wir finden heraus, ob Sie allergisch sind, wie ich glaube.
We'll find out if you're allergic, as I believe.
OpenSubtitles v2018

Könnte ich dir nur zeigen, wie stark ich daran glaube, Mutter.
If only I could tell you how strongly I believe that, Mother.
OpenSubtitles v2018

Und es sei überhaupt nicht so interessant, wie ich glaube.
He isn´t nearly as interesting as I´d thought.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde, wie ich heute glaube, von einer außerirdischen Macht entführt.
Taken from our home by a force that I came to believe was extraterrestrial.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht wie, aber ich glaube, ich weiß von wem.
I don't know how, but I think I know by whom.
OpenSubtitles v2018