Übersetzung für "Wie ich bereits erwähnte" in Englisch

Wie ich bereits erwähnte, gab es kurzfristige Eingriffe seitens der Regierungen.
There have been short-term interventions by the governments, which I have mentioned.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, hat die Kommission hierzu einen ersten Beschluß gefaßt.
As I mentioned, the Commission has taken an initial decision on this.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, haben manch andere ihre Absichten in Presseerklärungen kundgetan.
As I said earlier, some others have announced their intentions through press statements.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, machen Frauen einen großen Anteil dieser Gruppe aus.
As I have already pointed out, women make up an important component of that category.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, wurden sieben von den zehn Änderungsanträgen akzeptiert.
As I have said, seven out of the ten amendments are accepted.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, befindet sich die russische Wirtschaft in einem Übergangsstadium.
As I just said, the Russian economy is still in a transitional stage.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, bereitet die Kommission derzeit eine Mitteilung vor.
As I said, the Commission is in the process of adopting a communication.
Europarl v8

Wie ich eingangs bereits erwähnte, ist eine erhöhte Risikosensibilität sehr wichtig.
As I said earlier in my introductory speech, increased risk-sensitivity is an important fact.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, befürworte ich den Bericht Eurlings.
As I say, I support Mr Eurlings’ report.
Europarl v8

Wie ich bereits erwähnte, gibt es 86 Billionen Neuronen.
So as I mentioned, there are 86 billion neurons.
TED2020 v1

Doch kann dies nur schrittweise erfolgen, wie ich bereits erwähnte.
I have tried to summarize Document 31 as best as I can and I hope I have met your timetable, Mr Chairman.
EUbookshop v2

Wie ich bereits erwähnte, ist es eine riesige Epidemie ohne Behandlung.
As I mentioned earlier, it's a huge epidemic with no treatment.
TED2020 v1

Wie ich bereits erwähnte, hat die Kommission hierzp einen ersten Beschluß gefaßt.
As I mentioned, the Commission has taken an initial decision on this.
EUbookshop v2

Wie ich bereits erwähnte, heiße ich Emily und bin Alkoholikerin.
As I said before, my name is Emily and I'm an alcoholic.
OpenSubtitles v2018

Wie ich bereits erwähnte, ist das Thema dieses Videos Mobbing.
So like I said, this week's video topic is bullying.
QED v2.0a

Und wie ich bereits erwähnte, diese Leute trafen nicht die Entscheidungen.
And, as I mentioned, these people weren't making decisions.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte Bitcoin wird nicht von jedermann betrieben.
As I mentioned earlier Bitcoin is not operated by anyone.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte ist Hannelore meine Schwester.
As I mentioned Hannelore is my sister!
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte, waren 13 Pudel anwesend.
As I mentioned before, 13 Poodles were shown.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte, halten Suchende nach ihrem spezifischem Keyword Ausschau.
As I mentioned before, searchers are looking for their specific keywords.
ParaCrawl v7.1

Wie ich vorher bereits erwähnte sind Trader in praktisch allen Zeitrahmen erfolgreich.
As I mentioned earlier, traders have found success trading virtually all time frames.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte, iOS-Anwendungen verlassen sich stark auf die UIKit-framework.
As I mentioned, iOS applications rely heavily on the UIKit framework.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte, braucht eine Bibliothek Bücher!
As I mentioned before, a library needs books!
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits erwähnte, waren Indonesiens Demokraten klug genug,
As I mentioned earlier,Indonesia's democrats were clever enough
ParaCrawl v7.1