Übersetzung für "Wie es der zufall so will" in Englisch
Wie
es
der
Zufall
so
will,
hab
ich
das.
As
a
matter
of
fact,
he
did.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
der
Zufall
so
will,
ein
Herz.
As
it
happens
a
heart.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
der
Zufall
so
will,
der
Ihrige
steht
ebenfalls
offen.
By
a
remarkable
coincidence,
so
is
yours.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
es
der
Zufall
so
will,
bin
ich
nicht
schuldig.
But
as
it
happens,
happily,
I'm
not
guilty.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
der
Zufall
so
will,
wird
Cola
in
Huangs
Abteilung
versetzt.
As
chance
would
have
it,
Cola
is
transferred
to
Huangs
division.
ParaCrawl v7.1
Aber
wie
es
der
Zufall
so
will,
ist
plötzlich
eine
Stelle
frei
geworden.
But,
as
luck
would
have
it,
a
vacancy
has
suddenly
appeared.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
der
Zufall
manchmal
so
will,
wird
aus
einem
einfachen
Besuch
etwas
mehr.
Sometimes
you
plan
a
short
stop
and
it
turns
out
to
be
more.
So
in
the
following
case.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will,
findet
heute
in
London
ein
Treffen
zwischen
den
Vertretern
Armeniens
und
Aserbaidschans
statt,
auf
dem
eine
Lösung
für
den
Berg-Karabach-Konflikt
gefunden
werden
soll.
By
coincidence,
today
in
London,
Armenia
and
Azerbaijan
are
meeting
to
resolve
the
Nagorno-Karabakh
question.
Europarl v8
Ich
hatte
gehofft,
dass
der
neue
Blickwinkel
etwas
Licht
auf
die
Identität
des
Schubsers
wirft,
aber...
wie
es
der
Zufall
so
will,
wird
sein
Gesicht
auch
von
dieser
Kamera
nicht
eingefangen.
I
was
hoping
that
this
new
angle
would
shed
some
light
on
the
identity
of
the
pusher,
but...
as
luck
would
have
it,
his
face
isn't
seen
by
this
camera,
either.
OpenSubtitles v2018
Wie
es
der
Zufall
so
will,
war
ich
in
diesem
Sommer
in
Glastonbury,
als
dort
das
Glastonbury
Symposium
stattfand.
As
it
happens
I
was
in
Glastonbury
this
summer
when
the
Glastonbury
Symposium
took
place.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will
lernt
er
dann
eben
auch
eine
ungewöhnliche
Kampfkunst,
die
es
ihm
ermöglicht
sich
seiner
Haut
zu
erwehren,
oder
andere
vor
Schaden
zu
schützen.
As
fate
plays
its
cards,
he
also
masters
an
unusual
martial
art,
that
grants
him
the
power
to
defend
himself
and
protect
others
from
evil.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will,
hatte
sie
einige
Wochen
später
bei
sich
zu
Hause
einen
Hypnotherapeuten
zu
Gast,
der
in
der
Stadt
Seminare
abhielt
und
auch
Privatkunden
in
die
Wohnung
des
Ehepaares
Bowman
kommen
ließ,
um
diese
dort
zu
behandeln.
As
fate
would
have
it,
a
hypnotherapist
came
to
visit
her
a
few
weeks
later.
This
man
was
holding
seminars
in
the
town
and
was
also
treating
private
patients
in
the
Bowmans'
home.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
dann
so
will,
gibt
es
hier
dann
auch
wunderschöne
Tiere,
die
sich
dann
auch
gerne
zu
Fotoshootings
zur
Verfügung
stellen.
How
it
wants
the
coincidence
then,
there
are
beautiful
animals,
which
place
themselves
then
to
a
fotoshooting.
ParaCrawl v7.1
Flußdurchquerung:
Wie
es
der
Zufall
so
will,
sind
die
Radwege
immer
dann
besonders
schlecht
ausgeschildert,
wenn
man
mal
gerade
keine
Karte
hat.
As
fate
would
have
it,every
time
you
don’t
have
a
map,
the
bicycle
routes
are
a
badly
marked.
Everything
happened
right
after
Lenggries.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will
treffen
wir
dort
den
Manager,
der
einen
Ausweg
aus
unserer
Situation
zu
wissen
scheint.
By
pure
coincidence
we
meet
the
manager
there,
who
seems
to
know
a
way
out
of
our
situation.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will:
Eine
Freundin
bat
mich,
ein
neues
Produkt
vorab
zu
testen.
As
chance
would
have
it,
a
friend
of
mine
asked
me
to
test
a
new
product
in
advance.
ParaCrawl v7.1
In
Oldenburg
steht
Landadel
nicht
nur
für
Springpferde
sondern
durchaus
auch
für
Bewegungspferde,
prominentestes
Beispiel
sicherlich
Stedinger
(von
Sandro
Hit
aus
einer
Mutter
von
Landadel
x
Futuro),
und
wie
es
der
Zufall
so
will
damit
ausgerechnet
wieder
ein
Hengst
aus
Anpaarung
mit
Sandro
Hit...
In
Oldenburg
Landadel
not
only
stands
for
jumping
horses
but
in
many
cases
for
dressage
horses,
too.
Most
prominent
example
certainly
Stedinger
(by
Sandro
Hit
x
Landadel
x
Futuro),
and
as
coincidence
has
it:
yet
again
another
son
of
Sandro
Hit...
ParaCrawl v7.1
So
fällt
nun
also
wie
es
der
Zufall
so
will
10m
bevor
das
Ochsengespann
bei
dem
Freund
ist
eine
Ananas
vom
Wagen,
die
der
Freud
natürlich
mit
einem
Dankesgruß
freudig
vom
Boden
aufsammelt!
Thus
the
chance
falls
now
like
it
so
wants
10
m
before
the
ox's
team
with
the
friend
is
a
pineapple
of
the
carriage
which
Freud
gathers
of
course
with
a
thanks
greeting
joyfully
from
the
ground!
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will,
war
ich
vor
ein
paar
Tagen
zu
einem
Besuch
mit
Betriebsführung
bei
der
Porzellan
Manufaktur
Nympenburg
eingeladen.
As
it
happens,
I
was
invited
to
attend
a
factory
tour
at
Porzellan
Manufaktur
Nympenburga
few
days
ago.
ParaCrawl v7.1
Wie
es
der
Zufall
so
will,
wurden
die
Flying
Bulls
auf
zwei
Technik-Genies
aus
Salzburg
aufmerksam:
Sigi
Widerin
und
Gerald
Viehhauser
zählen
weltweit
zu
den
wenigen
Personen,
die
diese
Technik
nicht
nur
beherrschen,
sondern
auch
noch
Warten
und
Reparieren
können.
As
luck
would
have
it,
The
Flying
Bulls
were
made
aware
of
two
technical
geniuses
from
Salzburg.
Sigi
Widerin
and
Gerald
Viehhauser
are
among
the
few
people
worldwide
who
are
not
merely
capable
of
mastering
this
technology,
but
also
of
maintaining
and
repairing
such
facilities.
ParaCrawl v7.1