Übersetzung für "Wie eilig" in Englisch

Ich hatte es genauso eilig wie sie.
I was as impatient as she was.
OpenSubtitles v2018

Erinnerst du dich, wie eilig du es hattest, Compañero?
Do you remember how urgent you had it, comrade?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wie eilig könnt ihr beide es denn haben?
I mean, what kind of a rush could you two be in?
OpenSubtitles v2018

Ich habe es eilig, wie lang dauert es noch?
I'm in a hurry, how long will it take?
OpenSubtitles v2018

Zuletzt wurde er gesehen, wie er eilig nach Süden ritt.
Last seen galloping south in some haste.
OpenSubtitles v2018

Es kommt darauf an, wie eilig Sie es haben.
It depends on how much of a hurry you're in.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, wie eilig wir es haben!
You know what a hurry we're in !
OpenSubtitles v2018

Wie eilig hat es Jarrett mit der Ernte?
How badly does Jarrett have to get that crop out of the ground?
OpenSubtitles v2018

In Frankfurt ist ihm aufgefallen, wie eilig es die Menschen immer haben.
In Frankfurt, he noticed that people are always in a hurry.
ParaCrawl v7.1

Die Berner haben es nicht eilig, wie die übrigen Schweizer leicht spöttisch bemerken.
The Bernese are not in a hurry, which other Swiss like to joke about.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine Zeit zu verlieren - "wir haben es eilig”, wie mein Nachbar es gerade ausdrückte - und auch aus diesem Grund müssen wir mit der Angelegenheit einer neuen Kommission weitermachen.
We have no time to lose - 'we are in a hurry', as my neighbour has just put it - and for this reason, too, we must press on with the matter of a new Commission.
Europarl v8

Herr Präsident, die heutige Aussprache über eine mündliche Anfrage zum Follow-up des Europäischen Rates von Nizza, während der Vertragsentwurf noch nicht unterzeichnet ist und die nächste Regierungskonferenz schon 2004 einberufen werden soll, zeigt, wie eilig es einige haben, eine neue Verhandlungsrunde einzuleiten.
Mr President, today' s debate on the oral question on the follow-up to the Nice European Council, even though the draft Treaty has not yet been signed and the next IGC is not due to be convened until 2004, is clear indication of just how impatient some parties are to launch another round of negotiation.
Europarl v8

Acht tote Flüchtlinge, die weniger Opfer der Schlepper, wie die Behörden eilig erklären, als eher der europäischen Hartherzigkeit und eines weltweiten Systems geworden sind, das die freie Bewegung des Kapitals zulässt und ermutigt, nicht aber die der Menschen, und das zwei Drittel der Bewohner des Erdballs zu einem Dasein in unsagbarer Armut verurteilt.
Eight dead refugees who were the victims not so much of the traffickers, as the authorities hastened to assure us, but of European indifference and a global system which allows and encourages the free movement of heads, but not the free movement of people, of a system which condemns two thirds of the people on this planet to live in conditions of unbelievable poverty.
Europarl v8

Mehrere Delegationen und der Vorsitz betonten, wie wichtig und eilig diese Vorschläge seien und ersuchten die Kommission, sie baldmöglichst, auf jeden Fall noch vor Weihnachten, zu unterbreiten.
Several delegations and the Presidency stressed the importance and urgency of these proposals and asked the Commission to present them as soon as possible, and in any case before Christmas.
TildeMODEL v2018

Mehrere Delegationen und der Vorsitz betonten, wie wichtig und eilig diese Vorschläge seien, und ersuchten die Kommission, sie baldmöglichst zu unterbreiten.
Several delegations and the Presidency underlined the importance and urgency of those proposals and invited the Commission to submit them as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Ich leg den Arm um ihre Hüfte, da sagt sie: Du hast's eilig wie die Schufte.
I put my arm around her waist, she said, "Young man, you're in some haste."
OpenSubtitles v2018

Denn der durch die Nachsorgetermin-Bestimmungseinheit automatisch bestimmte nächste Nachsorgetermin enthält für den Arzt bereits einen Hinweis darauf, wie eilig oder weniger eilig eine persönliche Visite bei einem jeweiligen Patienten (oder umgekehrt) ist.
This is because the next aftercare appointment automatically determined by the aftercare appointment determination unit already contains an indication to the physician of how urgent or less urgent a personal visit is for a particular patient (or vice versa).
EuroPat v2

Es kann auch erforderlich sein, zu wissen, wie eilig die Behandlungssitzung dieses Patienten zu beginnen ist angesichts der Eile weiterer Patienten, die ebenfalls auf ihren Behandlungsbeginn warten und ebenfalls vom medizinischen Personal zur Behandlung vorbereitet werden müssen (etwa durch das Legen eines Zugangs, durch Messung des Körpergewichts, usw.).
It may also be necessary to know how urgently the treatment session of this patient should begin with respect to the urgency for other patients who are, likewise, also waiting to start their treatment sessions and must also be prepared for treatment by medical personnel, (for example by establishing vascular access, measuring body weight, etc.).
EuroPat v2

Aber egal wie eilig man es hat, immer daran denken, die Athleten nicht zu behindern.
But no matter in how much of a hurry you are, always remember not to hinder the athletes.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe eilig wie üblich dann neben das Tabernakel, ich verbeuge mich vor dem pisside und ich schöpfe Kraft, um mich zum Willen Gottes gleichzumachen.
As usual I go then to hurry close to the tabernacle, I bow in front of the pisside and I draw the strength to conform to the wish of God.
ParaCrawl v7.1