Übersetzung für "Wie du bemerkt hast" in Englisch

Ja, aber wie du bemerkt hast, ich habe nicht aufgegeben.
Yes, but you'll notice I did not quit.
OpenSubtitles v2018

Die Welt ist verändert, mein Freund, wie du zweifelsohne bemerkt hast.
The world has changed, my friend, as you've obviously just witnessed.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Problem, wie du vielleicht bemerkt hast.
I have a problem you might have noticed.
OpenSubtitles v2018

Entfremdet in einer verlorenen Dimension, wie du letztendlich selbst bemerkt hast.
Alienated in a lost dimension you at last recognised yourself.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht der klassische Highschool-Schulball-Typ, wie du sicher bemerkt hast.
I'm not exactly the typical high school school dance type, as you may have noticed.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre ein Taxi, wie du vielleicht bemerkt hast.
I'm driving a cab, you may have noticed.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gar nicht cool, wie du ja schon bemerkt hast.
I'm not cool, as you've repeatedly pointed out.
OpenSubtitles v2018

Wie du vielleicht bemerkt hast, gibt es auch noch eine Relative Box.
As you might have noticed there is a checkbox labeled Relative.
ParaCrawl v7.1

Wie Du schon richtig bemerkt hast: das Problem ist die Entscheidung.
As you adequately put, the problem is choice.
ParaCrawl v7.1

Wie du wahrscheinlich bemerkt hast, sind Teile des Skripttextes farbig.
Color coding As you might have noticed, parts of the script text are colored.
ParaCrawl v7.1

Wie du richtig bemerkt hast, gibt es Leute, die nur für Bücher etwas taugen.
Freddy, as you remarked this morning, some chaps are good for nothing but books.
OpenSubtitles v2018

Wie du wahrscheinlich schon bemerkt hast, habe ich auch einige Wörter oder Phrasen unterstrichen.
As you probably noticed, I also underlined some words or phrases.
CCAligned v1

Wie du vielleicht schon bemerkt hast, haben wir einige kleine Änderungen am Spiel vorgenommen.
As you've probably noticed, we have recently brought you some small changes to the game.
ParaCrawl v7.1

Wie Du vielleicht schon bemerkt hast, habe ich alle Freebies auf Gumroad gestellt.
You may have already noticed that I moved all freebies to Gumroad.
ParaCrawl v7.1

Und es kann sich dabei um irgendeine Praxis handeln, wie du sicher bemerkt hast.
And it could be just about any practice, as I am sure you have realised.
ParaCrawl v7.1

Wie Du vielleicht schon bemerkt hast, werden diese Informationen aus Deinem Produkt-Feed gezogen.
As you might have guessed, this information is going to be pulled from your Product Feed.
ParaCrawl v7.1

Wie Du jetzt bemerkt hast, kannst Du bei diesem Slot gratis Ründchen drehen.
As you have now noticed, you can spin for free in this slot.
ParaCrawl v7.1

Vor allem, da wir, wie du so scharfsinnig bemerkt hast, alle bald tot sein werden.
Particularly, as you so astutely pointed out, we're all gonna die pretty soon.
OpenSubtitles v2018

Um das zu tun, musst du durch das Schutzschild gelangen, was, wie du sicherlich bemerkt hast, tödlich ist.
To do that, you'll have to pass through the force field which, as you can tell, is lethal.
OpenSubtitles v2018

Wie du richtig bemerkt hast, als ein Kanzler wäre es heuchlerisch von mir zu verlangen, dass Vampire zu Erschaffern werden sollen, ohne dasselbe auch von dir zu verlangen.
As you rightly said, as chancellor, it would be hypocritical of me to demand that vampires become makers without requiring the same thing of you.
OpenSubtitles v2018

Und wie du vielleicht bemerkt hast, durch die Batterien und die Wasserflaschen, dieses Badezimmer ist der Platz wo wir ihn überstehen wollen.
And As You May Have Gleaned From The Batteries And Bottled Water, That Bathroom Is Where We Are Planning On Riding It Out.
OpenSubtitles v2018

Ich würde ja gerne lügen und dich unterstützen, aber wie du schon bemerkt hast, war das eher typisch für deine Mutter.
I'd love to lie and say something supportive, but as you pointed out, that was more your mother's thing.
OpenSubtitles v2018

Weil du, wie du einmal richtig bemerkt hast, Ólafur, ein "Macher" bist!
Because, as you so rightly said once, Olafur, you are a "doer".
OpenSubtitles v2018

Wie Du vielleicht bemerkt hast, könnten beim Lesen dieser Abschnitte einige Fragen aufgetaucht sein, die Du gerne stellen würdest:
As you may have noticed while reading the previous paragraphs there are several questions which may be asked:
ParaCrawl v7.1

Wie Du vielleicht bemerkt hast, haben wir sehr viele Sachen im Zimmer herumstehn, was wir eben bei dem großen Auszug nicht verkaufen konnten, haben wir mitgenommen.
Maybe you've noticed, we have very many things standing around in the room, which we couldn't sell during our large move, we had to take it with.
ParaCrawl v7.1

Wie du vielleicht bemerkt hast, ist der Porno mit diesen "Inzest"-bezogenen Pornovideos gesättigt, die diese wilde Fantasie nachempfunden haben, in der die "Stiefmutter" oder die "Stieftochter" von einem Verwandten durchgefickt wird.
As you may have noticed, porn has become saturated with these "incest" related porn videos that have recreated this wild fantasy where the "step-mom" or the "stepdaughter" gets boinked by a relative.
ParaCrawl v7.1

Wie du vielleicht schon bemerkt hast, bieten sie viele verschiedene Modelle an, da sie Videos aus dem ganzen Internet hosten.
As you might have already realized, they offer many different models, since they are hosting videos from all over the internet.
ParaCrawl v7.1

Sobald es zur Ruhe gelangt, ist es, wie du selbst bemerkt hast, für das ganze Wesen leichter, ruhig zu sein.
If it is quiet it is easier, as you have seen, for the whole being to be quiet.
ParaCrawl v7.1