Übersetzung für "Wie bereits bei" in Englisch

Wie bereits bei den Turn-Weltmeisterschaften 2005 wurden auch in London keine Mannschaftswettbewerbe ausgetragen.
Similar to the World Championships in 2005, there were no team competitions.
Wikipedia v1.0

Wie bereits erwähnt, steht bei diesem Vorgang die Transportvorrichtung still.
As already mentioned, the coveyor device is at a standstill at this stage.
EuroPat v2

Dabei wird wie bereits bei einem fehlerhaften Vergleich der Übertragungsdaten beschrieben vorgegangen.
This is performed as already described in connection with an error-revealing comparison of the transmitted data.
EuroPat v2

Die Haftkleberbeschichtung ist nicht durchgehend, sondern, wie bereits bei Fig.
The contact adhesive coating is not continuous and is instead, as in FIG.
EuroPat v2

Im Deckbereich ist, wie bereits bei dem Transportbehälter in Fig.
As was already mentioned with respect to the transporting container in FIG.
EuroPat v2

Bei diesen Ausführungsformen ist jeweils, wie bereits bei Fig.
In these embodiments, as already described in FIG.
EuroPat v2

Die Polymerisation erfolgt, wie bereits ausgeführt, bei einem alkalischen pH-Wert.
The polymerization takes place, as already stated, at an alkaline pH.
EuroPat v2

Wie bereits dargelegt, ist bei dem Fallbeispiel gemäß FIG.
As stated above, in the example case according to FIG.
EuroPat v2

Wie bereits bei dem Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
As already described in the case of the embodiment in FIG.
EuroPat v2

Wie können bereits bei der Erstellung der Originaldokumente spätere Übersetzungskosten gespart werden?
How can later translation costs already be saved in the creation of the original documents?
ParaCrawl v7.1

Wie bereits bei Ihren Kaufen- und Nicht-kaufen-Links verwenden Sie auch hier einen Shortcode:?[DIGISTORE_UPSELL_SESSION_ID]
As with your buy and do not buy links, use a shortcode here as well:?[DIGISTORE_UPSELL_SESSION_ID]
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, wird bei Sportmodellen häufig in stehender Position gelandet.
As mentioned before, sport models often involve landing in a standing position.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits bei seinen Linienbildern verfuhr er dabei nach einer strengen seriellen Systematik.
As he had done with his "Linienbildern", he adhered to a strict serial system.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits erwähnt, können bei static_routes auch mehrere Strings angegeben werden.
As said above, we can have more than one string in static_routes.
ParaCrawl v7.1

Wie bereits genannt spielt bei der Enzymaktivität der pH-Wert eine wichtige Rolle.
As already mentioned, the pH value plays an important role in enzyme activity.
ParaCrawl v7.1

Wie ich bereits bei verschiedenen Gelegenheiten dargelegt habe, haben unflexible Arbeitsrechtmodelle erwiesenermaßen versagt.
As I have already argued on several other occasions, inflexible models of labour law are proven to have failed.
Europarl v8

Wie ich bereits sagte, bei Grundrechten geht es nicht einfach darum, was es kostet.
As I said, where fundamental rights are concerned, it is not simply a matter of how much something costs.
Europarl v8

Ihre Demokratie soll zur Ausnahmesituation werden, wie das bereits bei uns der Fall ist.
Democracy, for them, is to become the exception rather than the rule, as has also happened in our own case.
Europarl v8

Wie bereits bei vielen angeklungen ist, nehmen Nachahmungen und Piraterie in Europa überhand.
As many have now said, counterfeiting and piracy within Europe are growing hand over fist.
Europarl v8

Daher stimme ich - wie bereits bei der ersten Lesung - gegen diese Richtlinie.
Consequently, I oppose this Directive, just as during the first reading.
Europarl v8

Um Kosten zu sparen, kamen viele Teile wie bereits bei früheren Modellen von anderen Herstellern.
To cut costs, many of the less-important pieces came from other companies, as had been the case for many an Aston past.
Wikipedia v1.0

Die Tiere werden in Partien registriert, so wie dies bereits bei Schweinen erfolgt.
This will be done in a batch format as applies to pigs at present.
TildeMODEL v2018

Wie bereits bei Zitrusfrüchten und Tomaten werden diese Schwellen in Ausgangserzeugnissen und nicht in Enderzeugnissen ausgedrückt.
As is already the case for citrus fruit and tomatoes, these thresholds will be expressed in raw materials instead of finished products.
TildeMODEL v2018

Wie bereits erwähnt, wird bei der Umsetzung der ENP zwischen den einzelnen Ländern differenziert.
As outlined above, the ENP will be differentiated in its application to different partner countries.
TildeMODEL v2018

Wie wir bereits bei früheren Gelegenheiten zum Aus druck gebracht haben, ist der Kunde König.
As we have often pointed out in other contexts before: the customer is always right.
EUbookshop v2

Die Ausbrüche können sich, wie bereits gesagt, bei gebrächem Hangenden zum Auslaufen ausweiten.
They can also expand into spillage with brittle roofs.
EUbookshop v2